Escape: Chorus from Euripides' Hippolytos (Jon Corelis): Difference between revisions
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\} (.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Pub|1|2011|}} | {{Pub|1|2011|}} | ||
'''Description:''' A sung chorus from my play ''EURIPIDES’ HIPPOLYTOS: a modern performance version in verse with music.'' In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory; here, the melody is from Konrad von Würzburg's ''Winter.'' (My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki.) My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice: the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below. | '''Description:''' A sung chorus from my play ''EURIPIDES’ HIPPOLYTOS: a modern performance version in verse with music.'' In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory; here, the melody is from Konrad von Würzburg's ''Winter.'' (My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki.) My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice: the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
Line 30: | Line 30: | ||
for my own tomorrow, | for my own tomorrow, | ||
far beyond this lying world’s illusion. | far beyond this lying world’s illusion. | ||
I would fly away to that bright garden | I would fly away to that bright garden | ||
past the ocean’s ending, | past the ocean’s ending, | ||
Line 37: | Line 37: | ||
through their perfect hours | through their perfect hours | ||
never touched by human life’s confusion. | never touched by human life’s confusion. | ||
To fly away, away, away, away, away on wings of wishing, | To fly away, away, away, away, away on wings of wishing, | ||
where the golden apples swell in ripeness, | where the golden apples swell in ripeness, | ||
and the fertile meadows | and the fertile meadows | ||
Line 46: | Line 46: | ||
for the deathless pleasures | for the deathless pleasures | ||
granted to the gods in calm profusion. | granted to the gods in calm profusion. | ||
White-winged Cretan ship that brought my princess | White-winged Cretan ship that brought my princess | ||
from her happy childhood | from her happy childhood | ||
Line 53: | Line 53: | ||
Crete for a deceiving | Crete for a deceiving | ||
wedding-song that was a dirge of sadness. | wedding-song that was a dirge of sadness. | ||
Dark and evil was her hour of sailing, | Dark and evil was her hour of sailing, | ||
luckless was her landfall, | luckless was her landfall, | ||
Line 60: | Line 60: | ||
storm of Aphrodite, | storm of Aphrodite, | ||
wrecked by her unholy passion’s madness. | wrecked by her unholy passion’s madness. | ||
And now to die, to die, to die, to die, to die is all her longing. | And now to die, to die, to die, to die, to die is all her longing. | ||
I see my queen retired within her chamber, | I see my queen retired within her chamber, | ||
weeping under fortune | weeping under fortune |
Revision as of 19:37, 15 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Jon Corelis (submitted 2011-09-10). Score information: Letter, 2 pages, 40 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Escape: Chorus from Euripides' Hippolytos
Composer: Jon Corelis
Lyricist: Jon Corelis
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 2011
Description: A sung chorus from my play EURIPIDES’ HIPPOLYTOS: a modern performance version in verse with music. In this play the choral odes are set to music adapted from the medieval secular repertory; here, the melody is from Konrad von Würzburg's Winter. (My English translation from the original Middle High German of this work set to the same melody is also available on ChoralWiki.) My translation of the lyrics from the Greek is necessarily rather free, but is close enough to be recognizable as a translation. This score is for unaccompanied a cappella female voice: the number of singers, division of parts, and possible accompaniment are left to be decided by performers at production. In this sound file, synth female la-la voice is used to simulate the vocal. The entire play is available at the link given below. The lyrics are also given below.
External websites:
Original text and translations
English text
O that god would change me to a sea-bird,
soaring in the sunset,
joyously and free,
leaving all my sorrow
for my own tomorrow,
far beyond this lying world’s illusion.
I would fly away to that bright garden
past the ocean’s ending,
where eternity
nourishes the flowers
through their perfect hours
never touched by human life’s confusion.
To fly away, away, away, away, away on wings of wishing,
where the golden apples swell in ripeness,
and the fertile meadows
bloom abundantly,
bringing forth earth’s treasures
for the deathless pleasures
granted to the gods in calm profusion.
White-winged Cretan ship that brought my princess
from her happy childhood
to a queen’s despair,
fatal was your leaving
Crete for a deceiving
wedding-song that was a dirge of sadness.
Dark and evil was her hour of sailing,
luckless was her landfall,
doomed to pain and care,
crushed beneath the mighty
storm of Aphrodite,
wrecked by her unholy passion’s madness.
And now to die, to die, to die, to die, to die is all her longing.
I see my queen retired within her chamber,
weeping under fortune
worse than she can bear,
fastening from its ceiling
her last means of healing
ills that stain her life and end all gladness.