Estans assis aux rives aquatiques (Abel): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|Clément Marot}} | {{Lyricist|Clément Marot}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Partsongs}} | {{Genre|Sacred|Partsongs}} | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} |
Revision as of 22:44, 17 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Dick Wursten (submitted 2011-11-26). Score information: A4, 12 pages, 205 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the original partbook in the British Library, also with original texting.
General Information
Title: Estans assis aux rives aquatiques
Composer: Abel
Lyricist: Clément Marot
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Partsong
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1540
Description: First polyphonic setting of a Psalm versification by Clément Marot. Apparently Abel (of whom nothing is known except this composition) supplied the printer with a hard to read original. This explains some oddities in the text. To name only the two most conspicuous phenomena:
in Moderne's edition the 'harps' are hanging on "sauges vers" iso "saules verts"; and the musical indication ‘Triollet’ is placed below the first notes of the second part. To correct the text, I used a text edition of Marot's Psalms, which is almost identical to this one, the Antwerp-edition of 1541 (De Gois), of which a copy appeared in Lyon in 1542 (Etienne Dolet) and which also circulated in manuscript form. "Mais desormais" (bar75-76) can also be considered an error. All other known editions read: "Or toutes foys", which gives better meaning. In some lines this version differs intrinsically from the official version, published by Marot in 1541 (Paris, Roffet).
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 137.