Difference between revisions of "Eventide (Franz Wilhelm Abt)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:
  
 
==Original text and translations==
 
==Original text and translations==
{{NoText}}
+
{{Text|English|
 +
{{Vs|1}} The sun is down, the evening come,
 +
The weary toilers all at home;
 +
And grateful calmness, peace, and rest,
 +
Succeed to day's distracting haste.
 +
The woods are hushed, and hushed the vale,
 +
The birds' accustomed voices fail;
 +
The very flow'rs are fall'n asleep,
 +
To wake no more till day shall peep.
 +
 
 +
{{Vs|2}} E'en now descends the cooling dew,
 +
Each blade and leave to bless anew;
 +
Amid the flow'rs light breezes play,
 +
And steal their richest scents away;
 +
With glist'ning eye, the evening star
 +
Beholds the silent world afar;
 +
And very flow'rs are fall'n asleep,
 +
To wake no more till day shall sleep.
 +
}}
  
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Sheet music]]
 
[[Category:Romantic music]]
 
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 11:42, 29 December 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: James Gibb (submitted 2019-12-29).   Score information: A4, 5 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Eventide
Composer: Franz Wilhelm Abt
Lyricist: John Troutbeck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Keyboard

First published: 1875 in Novello's Part-Song Book (2nd series), Vol. 12, no. 341

Description: Translation of a poem by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

1  The sun is down, the evening come,
The weary toilers all at home;
And grateful calmness, peace, and rest,
Succeed to day's distracting haste.
The woods are hushed, and hushed the vale,
The birds' accustomed voices fail;
The very flow'rs are fall'n asleep,
To wake no more till day shall peep.

2  E'en now descends the cooling dew,
Each blade and leave to bless anew;
Amid the flow'rs light breezes play,
And steal their richest scents away;
With glist'ning eye, the evening star
Beholds the silent world afar;
And very flow'rs are fall'n asleep,
To wake no more till day shall sleep.