Exaltabo te Domine: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 25: Line 25:
Magasztallak téged, Uram, mert fölemeltél engem, és nem hagytad örülni ellenségeimet fölöttem.
Magasztallak téged, Uram, mert fölemeltél engem, és nem hagytad örülni ellenségeimet fölöttem.
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam és meggyógyítottál engem.
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam és meggyógyítottál engem.
Uram! kihoztad a pokolból lelkemet; kiszabadítottál engem a sírgödörbe menők közül.
Uram! kihoztad a pokolból lelkemet; kiszabadítottál engem a sírgödörbe menők közül.
</poem>
</poem>

Revision as of 09:07, 26 May 2013

General information

Offertory for Ash Wednesday & Pentecost XI. Source of text is Psalm 29:2-3 (Vulgate).

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

29:2  Exaltabo te Domine, quoniam suscepisti me nec delectasti inimicos meos super me.

29:3  Domine clamavi ad te et sanasti me.

29:4  Domine eduxisti ab inferno animam meam, salvasti me a descendentibus in lacum.

Hungarian.png Hungarian translation

Magasztallak téged, Uram, mert fölemeltél engem, és nem hagytad örülni ellenségeimet fölöttem.
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam és meggyógyítottál engem.
Uram! kihoztad a pokolból lelkemet; kiszabadítottál engem a sírgödörbe menők közül.

English.png English translation

30:1  I will magnify thee, O Lord, for thou hast set me up : and not made my foes to triumph over me.

30:2  O Lord my God, I cried unto thee : and thou hast healed me.

30:3  Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.

External links