Festa Januaria (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - " " to " ")
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|28827}} [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Festa_Januaria.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.mxl|{{XML}}]] [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.sib|{{sib}}]]
*{{PostedDate|2013-04-22}} {{CPDLno|28827}} [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Festa_Januaria.mid|{{mid}}]] [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.mxl|{{XML}}]] [[Media:Anonymous_-_Festa_Januaria.sib|{{sib}}]]
{{Editor|Walker Boyle|2013-04-22}}{{ScoreInfo|Letter|2|80}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Walker Boyle|2013-04-22}}{{ScoreInfo|Letter|2|80}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Includes second verse written by Christopher Page, of Gothic Voices. {{MXL}}
:'''Edition notes:''' Includes second verse written by Christopher Page, of Gothic Voices.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Festa Januaria''<br>
{{Title|''Festa Januaria''}}
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Anonymous}}


Line 13: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|c.13th century}}
{{Pub|1||c.13th century}}


'''Description:''' A 13th century conductus, possibly French in origin.
'''Description:''' A 13th century conductus, possibly French in origin.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 23: Line 23:
{{Text|Latin|
{{Text|Latin|
Festa januaria
Festa januaria
festiva sunt festorum,  
festiva sunt festorum,
vera figuralia
vera figuralia
insignia signorum.  
insignia signorum.
Hec luminum oblatio,  
Hec luminum oblatio,
hec est illuminatio  
hec est illuminatio
qua patet declaratio  
qua patet declaratio
rataque rerum ratio.
rataque rerum ratio.


[Sillabatim neumata  
[Sillabatim neumata
proinde perstringamus  
proinde perstringamus
pariter organica;
pariter organica;
ornate predicamus
ornate predicamus
quod reseratur janua
quod reseratur janua
et complanantur ardua.  
et complanantur ardua.
Cantemus nunc melliflua  
Cantemus nunc melliflua
per festa januaria!]
per festa januaria!]


Line 46: Line 46:
are the festivities of all feasts,
are the festivities of all feasts,
true symbols
true symbols
and the most significant of signs.  
and the most significant of signs.
This offering of lights
This offering of lights
is an illumination
is an illumination
Line 52: Line 52:
and a true understanding of things.
and a true understanding of things.


[Let us therefore join musical  
[Let us therefore join musical
phrases together, syllable by syllable,  
phrases together, syllable by syllable,
all of them equally polyphonic;
all of them equally polyphonic;
we proclaim in an ornamented fashion  
we proclaim in an ornamented fashion
that the door is unbarred and that  
that the door is unbarred and that
the steep places have been levelled.  
the steep places have been levelled.
Let us therefore sing honeyed things  
Let us therefore sing honeyed things
throughout the feasts of January!]}}
throughout the feasts of January!]}}
{{btm}}
{{btm}}

Revision as of 10:18, 16 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-04-22)  CPDL #28827:         
Editor: Walker Boyle (submitted 2013-04-22).   Score information: Letter, 2 pages, 80 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Includes second verse written by Christopher Page, of Gothic Voices.

General Information

Title: Festa Januaria
Composer: Anonymous

Number of voices: 3vv   Voicing: TTB

Genre: SacredUnknown

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Description: A 13th century conductus, possibly French in origin.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Festa januaria
festiva sunt festorum,
vera figuralia
insignia signorum.
Hec luminum oblatio,
hec est illuminatio
qua patet declaratio
rataque rerum ratio.

[Sillabatim neumata
proinde perstringamus
pariter organica;
ornate predicamus
quod reseratur janua
et complanantur ardua.
Cantemus nunc melliflua
per festa januaria!]

[second verse written by Christopher Page]

English.png English translation

The feasts of January
are the festivities of all feasts,
true symbols
and the most significant of signs.
This offering of lights
is an illumination
in which there is a declaration
and a true understanding of things.

[Let us therefore join musical
phrases together, syllable by syllable,
all of them equally polyphonic;
we proclaim in an ornamented fashion
that the door is unbarred and that
the steep places have been levelled.
Let us therefore sing honeyed things
throughout the feasts of January!]