Genitori genitoque (Heinrich Finck): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(Added text and translation)
m (formatting)
Line 5: Line 5:
{{Editor|John Hetland|2010-09-07}}{{ScoreInfo|Letter|5|173}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|John Hetland|2010-09-07}}{{ScoreInfo|Letter|5|173}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Based on ''Das Chorwerk'' #9, edited by Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than the original. ''Musica ficta'', text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.
:'''Edition notes:''' Based on ''Das Chorwerk'' #9, edited by Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than the original. ''Musica ficta'', text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.


==General Information==
==General Information==
Line 47: Line 46:
</td>
</td>
</tr></table>
</tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 09:04, 25 September 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #22272: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: John Hetland (submitted 2010-09-07).   Score information: Letter, 5 pages, 173 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Based on Das Chorwerk #9, edited by Rudolf Gerber, Berlin, 1931. Notation here is a fourth higher than the original. Musica ficta, text underlay and translation by John Hetland and The Renaissance Street Singers.

General Information

Title: Genitori genitoque
Composer: Heinrich Finck

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredLiturgical music

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Hymn at Second Vespers on the Feast of Corpus Christi. Verse 6 of "Pange lingua"

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Genitori genitoque
  Laus et iubilatio,
Salus, honor, virtus quoque
  Sit et benedictio:
Praecedenti ab utroque
  Compar sit laudatio.

English.png English translation

For the begetter and for the begotten,
  Praise and voices raised in joy;
Salvation, honor, and power
  And blessing be as well:
For the one who emerges from both,
  Let there be equal praise.