Giesu nostro riscatto a3 (lauda) (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
(14 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{NewWork|2013-12-07}} {{CPDLno|30735}} [{{filepath:Lauda,_Giesu_nostro_riscatto.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lauda,_Giesu_nostro_riscatto.mid}} {{mid}}]  
*{{PostedDate|2013-12-07}} {{CPDLno|30735}} [[Media:Lauda,_Giesu_nostro_riscatto.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lauda,_Giesu_nostro_riscatto.mid|{{mid}}]] [[Media:Lauda,_Giesu_nostro_riscatto.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Mick_Swithinbank|2013-12-07}}{{ScoreInfo|A4|2|28}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Mick Swithinbank|2013-12-07}}{{ScoreInfo|A4|2|28}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Primo libro delle laudi spirituali a tre voci, Gardano, Rome, 1583, Folio 7 (with some arrangement to eliminate need for tenor; one verse omitted).
:'''Edition notes:''' Primo libro delle laudi spirituali a tre voci, Gardano, Rome, 1583, Folio 7 (with some arrangement to eliminate need for tenor; one verse omitted).


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Giesu nostro riscatto a3 (lauda)''<br>
{{Title|''Giesu nostro riscatto a3 (lauda)''}}
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Anonymous}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|3|SSA}}<br>
{{Voicing|3|SSA}}<br>
{{Genre|Sacred|Lauda}}
{{Genre|Sacred|Laude}}
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1583
{{Pub|1|1583}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Italian|
{{top}}{{Text|Italian|
Giesu nostro riscatto,
Giesu nostro riscatto,
nostro amore e desio,
nostro amore e desio,
Line 40: Line 40:
tu premio di vittoria,
tu premio di vittoria,
in te la nostra gloria
in te la nostra gloria
Sia sempre, e mai non moia.
Sia sempre, e mai non moia.}}
}}
{{mdl}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>Jesus, our redeemer, our love and desire,
Jesus, our redeemer, our love and desire,
father of the universe and God, made man in the last times,
father of the universe and God, made man in the last times,
what pity led you to bear our sins,
what pity led you to bear our sins,
Line 50: Line 50:
then rising victorious and standing at the Father’s side:
then rising victorious and standing at the Father’s side:
Lord, you are our joy and our prize,
Lord, you are our joy and our prize,
may our glory be in you for ever without end.</poem>
may our glory be in you for ever without end.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 19:55, 16 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-12-07)  CPDL #30735:       
Editor: Mick Swithinbank (submitted 2013-12-07).   Score information: A4, 2 pages, 28 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Primo libro delle laudi spirituali a tre voci, Gardano, Rome, 1583, Folio 7 (with some arrangement to eliminate need for tenor; one verse omitted).

General Information

Title: Giesu nostro riscatto a3 (lauda)
Composer: Anonymous
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SacredLauda

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1583

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Giesu nostro riscatto,
nostro amore e desio,
padre del tutto e Dio,
nel fin de tempi huom fatto.

Qual ti vinse pietà,
che gli error nostri porte,
soffrendo acerba morte
per noi scampar di là?

Giù nell'inferno vai,
tuoi prigion riscotendo,
poi vincitor salendo
del Padre al lato stai.

Signor tu nostra gioia,
tu premio di vittoria,
in te la nostra gloria
Sia sempre, e mai non moia.

English.png English translation

Jesus, our redeemer, our love and desire,
father of the universe and God, made man in the last times,
what pity led you to bear our sins,
suffering bitter death to rescue us?
Down into Hell you go, bursting the bounds of your prison,
then rising victorious and standing at the Father’s side:
Lord, you are our joy and our prize,
may our glory be in you for ever without end.