Gloriamur in tribulationibus (Orlando di Lasso): Difference between revisions
(New work page created) |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1604}} | {{Pub|1|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=412}} | ||
{{Descr|}} | {{Descr|}} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur, | |||
patientia autem probationem, probatio vero spem, spes autem non confundit. | |||
(Rm 5,3-5) | |||
}} | |||
{{Translation|English| | |||
We glory in tribulation, knowing that tribulation worketh patience; | |||
and patience trial; and trial hope; and hope confoundeth not. | |||
}} | |||
{{Translation|Hungarian| | |||
Dicsekszünk a szorongatásokban is, tudva, hogy a szorongatás türelmet eredményez, | |||
a türelem kipróbáltságot, a kipróbáltság reményt, a remény pedig nem engedi, hogy megszégyenüljünk.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 08:12, 26 July 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2022-07-26). Score information: A4, 4 pages, 109 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto in octave transposed violin clef.
General Information
Title: Gloriamur in tribulationibus
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 412
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur,
patientia autem probationem, probatio vero spem, spes autem non confundit.
(Rm 5,3-5)
English translation
We glory in tribulation, knowing that tribulation worketh patience;
and patience trial; and trial hope; and hope confoundeth not.
Hungarian translation
Dicsekszünk a szorongatásokban is, tudva, hogy a szorongatás türelmet eredményez,
a türelem kipróbáltságot, a kipróbáltság reményt, a remény pedig nem engedi, hogy megszégyenüljünk.