Gloriamur in tribulationibus (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
No edit summary
Line 13: Line 13:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1604}}
{{Pub|1|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=412}}
{{Descr|}}
{{Descr|}}
{{#ExtWeb:}}
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin|put text here}}
{{Text|Latin|
Gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur,
patientia autem probationem, probatio vero spem, spes autem non confundit.
(Rm 5,3-5)
}}
 
{{Translation|English|
We glory in tribulation, knowing that tribulation worketh patience;
and patience trial; and trial hope; and hope confoundeth not.
}}
 
{{Translation|Hungarian|
Dicsekszünk a szorongatásokban is, tudva, hogy a szorongatás türelmet eredményez,
a türelem kipróbáltságot, a kipróbáltság reményt, a remény pedig nem engedi, hogy megszégyenüljünk.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 08:12, 26 July 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-07-26)  CPDL #70150:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2022-07-26).   Score information: A4, 4 pages, 109 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto in octave transposed violin clef.

General Information

Title: Gloriamur in tribulationibus
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 412
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Gloriamur in tribulationibus scientes quod tribulatio patientiam operatur,
patientia autem probationem, probatio vero spem, spes autem non confundit.
(Rm 5,3-5)
 

English.png English translation

We glory in tribulation, knowing that tribulation worketh patience;
and patience trial; and trial hope; and hope confoundeth not.
 

Hungarian.png Hungarian translation

Dicsekszünk a szorongatásokban is, tudva, hogy a szorongatás türelmet eredményez,
a türelem kipróbáltságot, a kipróbáltság reményt, a remény pedig nem engedi, hogy megszégyenüljünk.