Glory be to Jesus (Friedrich Filitz)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-07)  CPDL #62302:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2021-01-07).   Score information: A4, 1 page, 43 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The hymn with four-part harmony and underlaid words in the version published in Hymns Ancient & Modern New Standard
  • (Posted 2021-01-07)  CPDL #62301:       
Editor: Andrew Sims (submitted 2021-01-07).   Score information: A4, 1 page, 71 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The hymn in the version published in Hymns Ancient & Modern New Standard, melody with words.

General Information

Title: Glory be to Jesus
Composer: Friedrich Filitz
Tune: Caswall

Translation by Edward Caswall

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn   Meter: 65. 65

Language: English
Instruments: A cappella or keyboard

First published:
    2nd published: 1983 in Hymns Ancient and Modern, New Standard, no. 66
Description: Translated from an Italian text. Descants to the hymn are available here by Alan Gray and Geoffrey Shaw.

External websites:

Original text and translations

English.png English text

Glory be to Jesus,
who, in bitter pains,
poured for me the life-blood
from his sacred veins.

Grace and life eternal
in that blood I find;
blest be his compassion
infinitely kind.

Blest through endless ages
be the precious stream,
which from endless torments
did the world redeem.

Abel’s blood for vengeance
pleaded to the skies;
but the blood of Jesus
for our pardon cries.

Oft as it is sprinkled
on our guilty hearts,
Satan in confusion
terror-struck departs;

oft as earth exulting
wafts its praise on high,
angel-hosts rejoicing
make their glad reply.

Lift ye then your voices;
swell the mighty flood;
louder still and louder
praise the precious blood.