Gott sei gelobet und gebenedeiet (Johann Walter): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "iginal pitch" to "iginal key")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2011-12-14}} {{CPDLno|25149}} [[Media:Walter_-_Gott_sei_gelobet.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Walter_-_Gott_sei_gelobet.mid|{{mid}}]] [[Media:Walter_-_Gott_sei_gelobet.mxl|{{XML}}]]
*{{CPDLno|25149}} [{{filepath:Walter_-_Gott_sei_gelobet.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Walter_-_Gott_sei_gelobet.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Ross Jallo|2011-12-14}}{{ScoreInfo|Letter|2|110}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Ross Jallo|2011-12-14}}{{ScoreInfo|Letter|3|39}}{{Copy|Public Domain}}
:{{EdNotes|Original key; note values halved. Editorial slurs and accidentals added.}}
:'''Edition notes:''' Original key.
 
==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Gott sei gelobet und gebenedeiet''<br>
{{Title|''Gott sei gelobet und gebenedeiet''}}
{{Composer|Johann Walter}}
{{Composer|Johann Walter}}
{{Lyricist|Martin Luther}}
{{Lyricist|Martin Luther}}
Line 14: Line 12:
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' ''Geistliches Gesangbüchlein'', Part I (1551)
{{Pub|1|1524|in ''[[Geystliche Gesangk Buchleyn]]''|no=5}}
 
{{Pub|11|1551|in ''Geistliches Gesangbüchlein'', Part I.}}
'''Description:''' Johann Walter's setting of Luther's {{Cat|Eucharistic songs|Eucharistic hymn}} text (a ''Leise'').
{{Descr|Johann Walter's setting of Luther's {{Cat|Eucharistic songs|Eucharistic hymn}} text (a ''Leise'').}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Gott sei gelobet und gebenedeiet}}
{{top}}
{{top}}
{{Text|German}}
{{Text|German|
<poem>
Gott sei gelobet und gebenedeiet,
Gott sei gelobet und gebenedeiet,
der uns selber hat gespeiset
der uns selber hat gespeiset
Line 32: Line 29:
und das heilige Blut
und das heilige Blut
hilf uns, Herr, aus aller Not.
hilf uns, Herr, aus aller Not.
Kyrieleison.
Kyrieleison.}}
</poem>
{{middle}}
{{middle}}
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
O Lord, we praise Thee, bless Thee, and adore Thee,
O Lord, we praise Thee, bless Thee, and adore Thee,
In thanksgiving bow before Thee.
In thanksgiving bow before Thee.
Line 46: Line 41:
And Thy blood for us plead
And Thy blood for us plead
In all trial, fear, and need:
In all trial, fear, and need:
O Lord, have mercy!
O Lord, have mercy!}}
</poem>
{{bottom}}
{{bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 16:54, 17 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-12-14)  CPDL #25149:       
Editor: Ross Jallo (submitted 2011-12-14).   Score information: Letter, 2 pages, 110 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original key; note values halved. Editorial slurs and accidentals added.

General Information

Title: Gott sei gelobet und gebenedeiet
Composer: Johann Walter
Lyricist: Martin Luther

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1524 in Geystliche Gesangk Buchleyn, no. 5
    11th published: 1551 in Geistliches Gesangbüchlein, Part I
Description: Johann Walter's setting of Luther's Eucharistic hymn text (a Leise).

Original text and translations

Original text and translations may be found at Gott sei gelobet und gebenedeiet.

German.png German text

Gott sei gelobet und gebenedeiet,
der uns selber hat gespeiset
mit seinem Fleische und mit seinem Blute;
das gib uns, Herr Gott, zugute.
Kyrieleison.
Herr, durch deinen heiligen Leichnam,
der von deiner Mutter Maria kam,
und das heilige Blut
hilf uns, Herr, aus aller Not.
Kyrieleison.

English.png English translation

O Lord, we praise Thee, bless Thee, and adore Thee,
In thanksgiving bow before Thee.
Thou with Thy body and Thy blood didst nourish
Our weak souls that they may flouish.
O Lord, have mercy!
May Thy body, Lord, born of Mary,
That our sins and sorrows did carry,
And Thy blood for us plead
In all trial, fear, and need:
O Lord, have mercy!