Guerissés moy (Thomas Crecquillon): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
(add Pub 1) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1554|in ''[[Livre 11: XXII chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin)]]''|no=9}} | {{Pub|1|1544|in ''[[115 guter neuer Liedlein (Hans Ott)]]''|no=82}} | ||
{{Pub|2|1554|in ''[[Livre 11: XXII chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin)]]''|no=9}} | |||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} |
Revision as of 04:08, 23 October 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2015-05-01). Score information: A4, 2 pages, 78 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Guerissés moy
Composer: Thomas Crecquillon
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1544 in 115 guter neuer Liedlein (Hans Ott), no. 82
2nd published: 1554 in Livre 11: XXII chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 9
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Middle French
Guerissés moy du mal que mon cueur porte
puisque chascun tous les iours me rapporte
que tant ie suis en vostre malegrace,
car si'ainsi est, la mort tost me defface,
puisqu'autrement ie n'ay qui me conforte.
Modern French
Guérissez-moi du mal que mon cœur porte
puisque tout le monde tous les jours me rapporte
que je suis en votre mauvaise grâce.
Car si c'est ainsi, la mort bientôt me prendra
puisque je n'ai personne qui me réconforte.