Heruvimskaya Pesn': Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(added setting)
No edit summary
Line 4: Line 4:
*[[Cherubic Hymn (Heruvimska Pesma) (Stevan St. Mokranjac)|Stevan St. Mokranjac]]
*[[Cherubic Hymn (Heruvimska Pesma) (Stevan St. Mokranjac)|Stevan St. Mokranjac]]
*[[Cherubic Hymn (G major) (G. F. Lvovsky)|G. F. Lvovsky]]
*[[Cherubic Hymn (G major) (G. F. Lvovsky)|G. F. Lvovsky]]
 
*[[Cherubic Hymn (English version) (Piotr Ilych Tchaikovsky)|Tchaikovsky]] (in English)
*[[Cherubic Hymn, No. 8 (E-flat minor) (A. A. Archangelsky)|Aleksandr Arhangelsky]]
*[[Cherubic Hymn, No. 7 (Dmitri Bortniansky)|Bortniansky]]


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Line 24: Line 26:
:Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alleluia.
:Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alleluia.


{{Translation|Dutch}}
:Laat ons, die hier op mystieke de cherubs verzinnebeelden,<br>
:en het driemaal heilig zingen tot de levenschenkende Drie-eenheid,<br>
:nu alle aardse zorgen opzij leggen<br>
:zodat wij de Koning van het al kunnen verwelkomen,<br>
:die binnentreedt, op onzichtbare wijze begeleid door de hemelse scharen.<br>
:Alleluia.


==External links==
==External links==

Revision as of 05:06, 8 January 2008

General information

Settings by composers

Original text and translations

Church_Slavonic.png Church Slavonic text

Иже херувимы тайно образующе,
и животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе,
всякое ныне житейское отложим попечение,
Яко да Царя всех подымем,
ангельскими невидимо дори-носима чинми. Аллилуия.


English.png English translation

We, who mystically represent the Cherubim,
And chant the thrice-holy hymn to the Life-giving Trinity,
Let us set aside the cares of life
That we may receive the King of all,
Who comes invisibly escorted by the Divine Hosts. Alleluia.


Dutch.png Dutch translation

Laat ons, die hier op mystieke de cherubs verzinnebeelden,
en het driemaal heilig zingen tot de levenschenkende Drie-eenheid,
nu alle aardse zorgen opzij leggen
zodat wij de Koning van het al kunnen verwelkomen,
die binnentreedt, op onzichtbare wijze begeleid door de hemelse scharen.
Alleluia.

External links

add links here