Hwalite imja Gospodne (Polyeleo) (Kievan chant): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Church Slavonic| Хвалите рави Господa, | ||
рави Господa. | |||
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа. | |||
ІАкѡ велїй Господь, | |||
и Господь нашъ надъ всѣми Боги, | |||
надъ всѣми Боги, | |||
Аллилуїа. | |||
Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ | |||
въ родъ и родъ, въ родъ и родъ, | |||
Аллилуїа. | |||
Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна, | |||
живыйво Iерусалимѣ, | |||
живыйво Iерусалимѣ, | |||
Аллилуїа. | |||
Ѝсповѣдайтесѧ Господеви, | |||
їакѡ благъ, їакѡ благъ, | |||
Господеви, | |||
їакѡ благъ, Аллилуїа. | |||
їакѡ въ благъ, | |||
милстъ Егѡ, Аллилуїа. | |||
Рукою крѣпкою и мышцею, высокою, | |||
и мышцею, высокою. | |||
Аллилуїа. | |||
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ, | |||
Аллилуїа. | |||
И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ, | |||
Ѿ врагѡвъ нашихъ, | |||
Аллилуїа. | |||
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ, | |||
Аллилуїа. | |||
Исповѣдайтесѧ Богу невесному, | |||
Богу невесному, | |||
Аллилуїа. | |||
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ, | |||
Аллилуїа. | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category: music]] | [[Category: music]] |
Revision as of 20:20, 30 January 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2021-01-07). Score information: A4, 3 pages, 396 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Text both in Cyrillic and translitteration.
General Information
Title: Hwalite imja Gospodne (Polyeleo)
Composer: Anonymous (Kievan chant)
Lyricist:
Number of voices: 5vv Voicing: ATT(B)B
Genre: Sacred, Liturgical music
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published: 1910
Description: The Polyeleopsalms (at least parts of Psalms 134 and 135 (Septuagint numbering)) are sung in the morning service (Orthros) of the orthodox church as the lamps are lighted (polyeleo = much oil) before the Morning Gospel is read. In Finland, the Gospel-book is usually brought in procession from the altar down into the Church during these psalms.
External websites:
Original text and translations
Church Slavonic text
Хвалите рави Господa,
рави Господa.
Аллилуїа, аллилуїа, аллилуїа.
ІАкѡ велїй Господь,
и Господь нашъ надъ всѣми Боги,
надъ всѣми Боги,
Аллилуїа.
Господи, имѧ Твое въ вѣкъ и памѧтъ Твоѧ
въ родъ и родъ, въ родъ и родъ,
Аллилуїа.
Благословенъ Господъ Ѿ Сїѡна,
живыйво Iерусалимѣ,
живыйво Iерусалимѣ,
Аллилуїа.
Ѝсповѣдайтесѧ Господеви,
їакѡ благъ, їакѡ благъ,
Господеви,
їакѡ благъ, Аллилуїа.
їакѡ въ благъ,
милстъ Егѡ, Аллилуїа.
Рукою крѣпкою и мышцею, высокою,
и мышцею, высокою.
Аллилуїа.
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
Аллилуїа.
И ѝзбавилъ ны Єсть Ѿ врагѡвъ нашихъ,
Ѿ врагѡвъ нашихъ,
Аллилуїа.
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
Аллилуїа.
Исповѣдайтесѧ Богу невесному,
Богу невесному,
Аллилуїа.
їакѡ въ вѣкъ милость Ѐгѡ,
Аллилуїа.