Ich bit dich meydlein (Anonymous): Difference between revisions
m (Text replacement - "..." to "…") |
m (Text replacement - "|vol=Vol " to "|vol=Volume ") |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Ich bit dich meydlein''}} | |||
{{Composer|Anonymous}} | {{Composer|Anonymous}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|Unknown}} | {{Instruments|Unknown}} | ||
{{ | {{Pub|1|1540|in ''[[Teutsche Liedlein (Georg Forster)]]|vol=Volume 2|no=53}} | ||
'''Description:''' A song where an old rich man is courthing a young maiden from Der ander theil Kurtzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig… | '''Description:''' A song where an old rich man is courthing a young maiden from Der ander theil Kurtzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig… Ausg. Forster, Georg, Nürnberg, 1540 | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text | German | | {{Text | German | | ||
ICh bit dich meydlein hab mich hold/ | ICh bit dich meydlein hab mich hold/ | ||
Für silber und fürs rote gold/ | |||
und für alles auff erden/ | |||
laß dir nichts liebers werden/ | |||
du liebst mir in dem hertzen mein/ | |||
du solst allein die meine sein/ | |||
ich will dein nit/ | |||
ich mag dein nit/ | |||
ich will dein nit/ | |||
du bist ein alter greyse/ | |||
es gfelt mir gar nit dein weyse/ | |||
ich will dein nit/ | |||
ach lieb ich bit/ | |||
thu nit von mir gedencken/ | |||
wann man mich schon verschwerzen wolt/ | |||
ich will dir warlich schencken/ | |||
vil silber und vil rotes gold/ | |||
ach schönes meydlein hab mich hold.}} | |||
{{Translation | English | | {{Translation | English | | ||
Oh maiden, I beseach you, love me. | Oh maiden, I beseach you, love me. | ||
Line 63: | Line 63: | ||
People already start to black my reputation. | People already start to black my reputation. | ||
I will surely give you | I will surely give you | ||
much silver and much red gold, | much silver and much red gold, | ||
Oh lovely maiden love me. }} | Oh lovely maiden love me. }} |
Revision as of 01:22, 22 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
File details | |
Help |
- Editor: Andreas Stenberg (submitted 2017-07-12). Score information: A4, 3 pages, 364 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Ich bit dich meydlein
Composer: Anonymous
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: Unknown
First published: 1540 in Teutsche Liedlein (Georg Forster), Volume 2, no. 53
Description: A song where an old rich man is courthing a young maiden from Der ander theil Kurtzweiliger guter frischer Teutscher Liedlein zu singen vast lustig… Ausg. Forster, Georg, Nürnberg, 1540
External websites:
Original text and translations
German text
ICh bit dich meydlein hab mich hold/
Für silber und fürs rote gold/
und für alles auff erden/
laß dir nichts liebers werden/
du liebst mir in dem hertzen mein/
du solst allein die meine sein/
ich will dein nit/
ich mag dein nit/
ich will dein nit/
du bist ein alter greyse/
es gfelt mir gar nit dein weyse/
ich will dein nit/
ach lieb ich bit/
thu nit von mir gedencken/
wann man mich schon verschwerzen wolt/
ich will dir warlich schencken/
vil silber und vil rotes gold/
ach schönes meydlein hab mich hold.
English translation
Oh maiden, I beseach you, love me.
I do not hold silver, nor gold,
nor anything on earth dearer than you.
In my hearth you love me
and you alone will be mine.
I will not be thine,
I will not have you,
I will not be thine
You are an old greybeard,
I do not like your singing.
I will not be thine.
Oh pleas love me I pray.
Do not think of me,
People already start to black my reputation.
I will surely give you
much silver and much red gold,
Oh lovely maiden love me.