Ik zeg adieu (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - 'Partsongs}}<br>' to 'Partsongs}}') |
m (→Music files: Applied 'LinkW' template) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{CPDLno|932}} | *{{CPDLno|932}} {{LinkW|clem-ikz.pdf|clem-ikz.mid|clem-ikz.zip|NoteWorthy Composer}} | ||
{{Editor|Peter Boot|2000-06-08}}{{ScoreInfo|Letter|1|17}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Peter Boot|2000-06-08}}{{ScoreInfo|Letter|1|17}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Dutch text, notes on piece are in Noteworthy file | :'''Edition notes:''' Dutch text, notes on piece are in Noteworthy file |
Revision as of 15:59, 31 May 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #00932: NoteWorthy Composer
- Editor: Peter Boot (submitted 2000-06-08). Score information: Letter, 1 page, 17 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Dutch text, notes on piece are in Noteworthy file
General Information
Title: Ik zeg adieu
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 3vv Voicing: SSA
Genre: Secular, Partsong
Language: Dutch
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch text
- Ik zeg adieu, wij twee wij moeten scheiden,
- tot op een nieuw zo wil ik troost verbeiden.
- Ik laat bij U dat herte mijn, want waar gij zijt, daar wil ik zijn,
- 't zij vreugd' of pijn, 't zij vreugd' of pijn
- altoos wil ik Uw eigen zijn.
English translation by Mick Swithinbank
- Farewell, we two must part.
- Until we meet again I shall await comfort.
- I leave my heart with you,
- for where you are, there will I be also:
- whether in joy or in sorrow,
- I want to be yours for ever.