Ik zeg adieu (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Original text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 22: Line 22:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Dutch|
{{Text|Dutch|
:Ik zeg adieu, wij twee wij moeten scheiden,  
Ik zeg adieu, wij twee wij moeten scheiden,  
:tot op een nieuw zo wil ik troost verbeiden.  
tot op een nieuw zo wil ik troost verbeiden.  
:Ik laat bij U dat herte mijn, want waar gij zijt, daar wil ik zijn,  
Ik laat bij U dat herte mijn, want waar gij zijt, daar wil ik zijn,  
:'t zij vreugd' of pijn, 't zij vreugd' of pijn  
't zij vreugd' of pijn, 't zij vreugd' of pijn  
:altoos wil ik Uw eigen zijn.}}
altoos wil ik Uw eigen zijn.}}
 
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Farewell, we two must part.
Until we meet again I shall await comfort.
I leave my heart with you,
for where you are, there will I be also:
whether in joy or in sorrow,
I want to be yours for ever.}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
{{Translator|Mick Swithinbank}}
:Farewell, we two must part.
{{btm}}
:Until we meet again I shall await comfort.
:I leave my heart with you,
:for where you are, there will I be also:
:whether in joy or in sorrow,
:I want to be yours for ever.}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Partsongs]]
[[Category:Partsongs]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:13, 27 April 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Peter Boot (submitted 2000-06-08).   Score information: Letter, 1 page, 17 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Dutch text, notes on piece are in Noteworthy file

General Information

Title: Ik zeg adieu
Composer: Jacobus Clemens non Papa

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SecularPartsong

Language: Dutch

Instruments: A cappella

Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Dutch.png Dutch text

Ik zeg adieu, wij twee wij moeten scheiden,
tot op een nieuw zo wil ik troost verbeiden.
Ik laat bij U dat herte mijn, want waar gij zijt, daar wil ik zijn,
't zij vreugd' of pijn, 't zij vreugd' of pijn
altoos wil ik Uw eigen zijn.

English.png English translation

Farewell, we two must part.
Until we meet again I shall await comfort.
I leave my heart with you,
for where you are, there will I be also:
whether in joy or in sorrow,
I want to be yours for ever.

Translation by Mick Swithinbank