In illo tempore stabant autem (Cristóbal de Morales): Difference between revisions
(add Pub 2) |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
{{top}}{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
In illo tempore stabant autem iuxta crucem | In illo tempore stabant autem iuxta crucem | ||
Mater eius et soror matris Maria Cleopae | Mater eius et soror matris Maria Cleopae | ||
et Maria Magdalene. | et Maria Magdalene. | ||
Cum vidisset ergo Iesus matrem | Cum vidisset ergo Iesus matrem | ||
et discipulum stantem quem diligebat | et discipulum stantem quem diligebat | ||
dixit matri suae: | dixit matri suae: | ||
Mulier, ecce filius tuus. | Mulier, ecce filius tuus. | ||
Deindedixit discipulo: | Deindedixit discipulo: | ||
Ecce mater tua. | Ecce mater tua. | ||
Et ex illa hora accepit eam | Et ex illa hora accepit eam | ||
discipulus in suam.}} | discipulus in suam.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
In that time there stood by the cross | In that time there stood by the cross | ||
his mother and his mother's sister, Mary of Cleophas, | his mother and his mother's sister, Mary of Cleophas, | ||
and Mary Magdalen. | and Mary Magdalen. | ||
When Jesus therefore had seen his mother | When Jesus therefore had seen his mother | ||
and the disciple standing whom he loved, | and the disciple standing whom he loved, | ||
he said to his mother: | he said to his mother: | ||
"Woman, behold your son." | "Woman, behold your son." | ||
After that, he said to the disciple: | After that, he said to the disciple: | ||
"Behold your mother." | "Behold your mother." | ||
And from that hour, | And from that hour, | ||
the disciple took her as his own. | the disciple took her as his own. | ||
'''John 19:25-27'''}} | '''John 19:25-27'''}} |
Revision as of 13:26, 18 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Michael Wendel (submitted 2006-02-18). Score information: A4, 5 pages, 130 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Copyright © Michael Wendel 2005, This edition may be freely duplicated, distributed, performed or recorded for non-profit performance or use.
General Information
Title: In illo tempore stabant autem
Composer: Cristóbal de Morales
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Gospel motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1543 in Moralis Hispani, Edition 1, no. 19
2nd published: 1546 in Moralis Hispani, Edition 2, no. 19
Description: No. 19 of 20 motets published in 1546 in Venice by Antonio Gardano. (facsimile from the Bayerische Staatsbibliothek Munich (4° Mus.pr. 42/3))
External websites:
Original text and translations
Latin text In illo tempore stabant autem iuxta crucem |
English translation In that time there stood by the cross |