Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!) (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (URL Correction to current location for my file)
m (Text replacement - ":{{EdNotes| }}" to ":{{EdNotes|}}")
 
(47 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2004-05-20}} {{CPDLno|7052}} [https://web.archive.org/web/20040609191037/http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html {{net}}]
{{Editor|Edward L. Stauff|2004-05-20}}{{ScoreInfo|Letter|1|48}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|}}


*<b>CPDL #7052:</b> [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] .<br>
*{{PostedDate|2001-02-19}} {{CPDLno|2094}} [{{website|Mather}}/cd/infant-holy--arr-mather-.php {{net}}] PDF and MP3 Instrumental files
:<b>Editor:</b> [[User:Edward L. Stauff|Edward L. Stauff]] <i>(added 2004-05-20)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>Letter, 1 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
{{Editor|Rod Mather|2001-02-19}}{{ScoreInfo|A4|3|41}}{{Copy|Personal}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|Arranged by {{User|Rod Mather}}}}
:<b>Edition notes:</b>
 
*<b>CPDL #2094:</b> [http://www.rodeby.noteperfect.net/ http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] .<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Rod Mather|Rod Mather]] <i>(added 2001-02-19)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b> kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b>


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Infant Holy, Infant Lowly</i><br>
{{Title|''Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)''}}
<b>Composer:</b> [[Traditional]]<br>
{{Composer|Traditional|, English arrangement by [[Edith M. Reed]] from traditional Polish carol}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Carols]] <br>
<b>Language:</b> [[English]]<br>
<b>Instruments: </b>none, a cappella or organ<br>
<b>Published: </b><br>
 
<b>Description:</b> <br>
 
<b>External websites: </b>


{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|2|Polish|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}
{{Descr|The English language carol ''Infant holy, Infant lowly'' is arranged from the traditional Polish carol ''W zlobie lezy!'' appearing in ''Spiewniczek Piesni Koscielne'' (1908). It was translated from Polish to English (1921) by Edith M. Reed and arranged by her in 1926. The Polish text is probably attributable to Piotrowi Skardze (1536-1612) and appeared in the Michał M. Mioduszewski collection ''Śpiewnik kościelny czyli Pieśni nabożne z melodiami w Kościele Katolickim używane'', Kraków 1838. The original Polish melody (tune) is from the 18th century.}}
{{#ExtWeb:
*[{{website|cyberhymnal}}/htm/i/n/infantho.htm Cyber Hymnal&trade; entry for Infant Holy, Infant Lowly]}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Polish|
W żłobie leży! Któż pobieży
Kolędować małemu
Jezusowi Chrystusowi
Dziś nam narodzonemu?
Pastuszkowie przybywajcie
Jemu wdzięcznie przygrywajcie,
Jako Panu naszemu.


{{NoText}}
My zaś sami z piosneczkami
<!-- <b>Original text: </b> -->
Za wami pośpieszymy,
 
I tak Tego Maleńkiego
<!-- <b>Translation(s): </b> -->
Niech wszyscy zobaczymy;
Jak ubogo narodzony
Płacze w stajni położony,
Więc go dziś ucieszymy.}}
{{mdl|3}}
{{Text|English|
''by Edith M. Reed''
Infant holy, Infant lowly, for His bed a cattle stall;
Oxen lowing, little knowing, Christ the Babe is Lord of all.
Swift are winging angels singing, noels ringing, tidings bringing:
Christ the Babe is Lord of all.


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Carols]][[Category:SATB]][[Category:Romantic music]]
Flocks were sleeping, shepherds keeping vigil till the morning new
Saw the glory, heard the story, tidings of a Gospel true.
Thus rejoicing, free from sorrow, praises voicing, greet the morrow:
Christ the Babe was born for you.}}
{{mdl|3}}
{{Translation|Spanish|
''by Pablo Filós (1920- )''
Niño santo, sufres tanto
En tu cama sin calor.
Los que ignoran no te adoran:
Cristo el Niño es el Señor.
Y volando va cantando,
Ángel dando, proclamando:
Cristo el Niño es el Señor.
{{mdl|3}}
Los pastores con temores
Sus rebaños vieron bien.
Y escucharon que cantaron
En los prados de Belén.
Y corrieron y creyeron
Cuando vieron y entendieron
Que Jesús nació en Belén.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 12:48, 27 October 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2004-05-20)  CPDL #07052:  Network.png
Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20).   Score information: Letter, 1 page, 48 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • (Posted 2001-02-19)  CPDL #02094:  Network.png PDF and MP3 Instrumental files
Editor: Rod Mather (submitted 2001-02-19).   Score information: A4, 3 pages, 41 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Arranged by Rod Mather

General Information

Title: Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)
Composer: Anonymous (Traditional), English arrangement by Edith M. Reed from traditional Polish carol

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol

Languages: Polish, English
Instruments: A cappella

First published:
Description: The English language carol Infant holy, Infant lowly is arranged from the traditional Polish carol W zlobie lezy! appearing in Spiewniczek Piesni Koscielne (1908). It was translated from Polish to English (1921) by Edith M. Reed and arranged by her in 1926. The Polish text is probably attributable to Piotrowi Skardze (1536-1612) and appeared in the Michał M. Mioduszewski collection Śpiewnik kościelny czyli Pieśni nabożne z melodiami w Kościele Katolickim używane, Kraków 1838. The original Polish melody (tune) is from the 18th century.

External websites:

Original text and translations

Polish.png Polish text

W żłobie leży! Któż pobieży
Kolędować małemu
Jezusowi Chrystusowi
Dziś nam narodzonemu?
Pastuszkowie przybywajcie
Jemu wdzięcznie przygrywajcie,
Jako Panu naszemu.

My zaś sami z piosneczkami
Za wami pośpieszymy,
I tak Tego Maleńkiego
Niech wszyscy zobaczymy;
Jak ubogo narodzony
Płacze w stajni położony,
Więc go dziś ucieszymy.

English.png English text

by Edith M. Reed
Infant holy, Infant lowly, for His bed a cattle stall;
Oxen lowing, little knowing, Christ the Babe is Lord of all.
Swift are winging angels singing, noels ringing, tidings bringing:
Christ the Babe is Lord of all.

Flocks were sleeping, shepherds keeping vigil till the morning new
Saw the glory, heard the story, tidings of a Gospel true.
Thus rejoicing, free from sorrow, praises voicing, greet the morrow:
Christ the Babe was born for you.

Spanish.png Spanish translation

by Pablo Filós (1920- )
Niño santo, sufres tanto
En tu cama sin calor.
Los que ignoran no te adoran:
Cristo el Niño es el Señor.
Y volando va cantando,
Ángel dando, proclamando:
Cristo el Niño es el Señor.
|valign="baseline" width=33.333333333333%|
Los pastores con temores
Sus rebaños vieron bien.
Y escucharon que cantaron
En los prados de Belén.
Y corrieron y creyeron
Cuando vieron y entendieron
Que Jesús nació en Belén.