Iste confessor: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 67: | Line 67: | ||
<td valign="top" width=20%> | <td valign="top" width=20%> | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | |||
1. Iste confessor Domini sacratus | |||
Festa plebs cuius celebrat per orbem, | |||
Hodie letus meruit secreta, | |||
Scandere Cœli. | |||
2. Qui pius, prudens, humilis, pudicus, | |||
Sobrius, castus fuit et quietus | |||
Vita, dum presens vegetavit ejus | |||
Corporis artus. | |||
3. Ad sacrum cuius tumulum frequenter, | |||
Membra languentem modo sanitati, | |||
Quo libet morbo fuerint gravata, | |||
Restituuntur. | |||
4. Unde nunc noster chorus in honorem | |||
Ipsius hymnum canit nunc libenter, | |||
Ut piis ejus meritis juvemur | |||
Omne per aevum. | |||
5. Sit salus illi decus atque virtus, | |||
Qui supra cœli residens cacumen, | |||
Totius mundi machinam gubernat, | |||
Trinus et unus. | |||
</poem> | |||
</td> | </td> | ||
<td valign="top" width=25%> | <td valign="top" width=25%> |
Revision as of 10:41, 29 July 2013
Iste confessor is the Vesper hymn for Confessor Bishops, tracable to the 10th century and possibly originally composed in honor of St. Martin<ref>Hymns of the Breviary and Missal by Matthew Britt, Benziger Brothers, 1922</ref>. There are two variants, Iste confessor Domini sacratus and, in the Liber Usualis, "Iste confessor Domini colentes ". Alternatim settings usually begin with the second verse, "Qui pius, prudens"
Settings by composers
colentes
|
sacratus
|
Organ verses have been written by Frescobaldi (Tocate), Titelouse & others.
Original text and Translations
Latin text 1. Iste Confessor Domini colentes |
Latin text 1. Iste confessor Domini sacratus |
English translation 1. He, whose confession God of old accepted, |
English translation 1. THIS the Confessor of the Lord, whose triumph |
External links
- List of English paraphrases at Hymnary.org
- Common of Bishop Confessor at www.breviary.net