Iste confessor
Iste confessor is the Vesper hymn for Confessor Bishops, tracable to the 10th century and possibly originally composed in honor of St. Martin<ref>Hymns of the Breviary and Missal by Matthew Britt, Benziger Brothers, 1922</ref>. There are two variants, "Iste confessor Domini sacrata" and, in the Liber Usualis, "Iste confessor Domini colentes ". Alternatim settings usually begin with the second verse, "Qui pius, prudens"
Original text and Translations
Latin text 1. Iste Confessor Domini colentes |
English translation 1. He, whose confession God of old accepted, 1. THIS the Confessor of the Lord, whose triumph Now all the faithful celebrate, with gladness Erst on this feast-day merited to enter Into his glory. 2. Saintly and prudent, modest in behavior. Peaceful and sober, chaste was he, and lowly. While that life's vigor, coursing through his members, Quickened his being. 3. Sick ones of old time, to his tomb resorting. Sorely by ailments manifold afflicted, Oft-times have welcomed health and strength returning. At his petition. 4. Whence we in chorus gladly do him honor, Chanting his praises with devout affection, That in his merits we may have a portion. Now and forever. 5. Salvation, glory, power be to Him Who from His shining throne, Governs the whole world, The Three-in-one. Amen.[Non-metrical] </poem> |
Settings
|
|
Organ verses have been written by Frescobaldi (Tocate), Titelouse & others.
External links
- List of English paraphrases at Hymnary.org
- Common of Bishop Confessor at www.breviary.net