Jesu, meine Freude (Dietrich Buxtehude): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Cantatas <br>' to '{{Genre|Sacred|Cantatas}}<br>')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(23 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2003-04-25}} {{CPDLno|4880}} [{{website|kantor}}choir_orchestra/cantata/buxtehude/jesu_meine_freude/edition_d/ {{net}}] PDF files of full, choral and parts scores available.
*{{CPDLno|4880}} [http://www.kantoreiarchiv.de/archiv/choir_orchestra/cantata/buxtehude/jesu_meine_freude/edition_d/ {{net}}] PDF files of full, choral and parts scores available.
{{Editor|Helmut Kickton|2003-04-25}}{{ScoreInfo|A4|20|}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Helmut Kickton|2003-04-25}}{{ScoreInfo|A4|20|}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Low Edition in d. 7 movements, 6 verses, full, choral score and parts.
:{{EdNotes|Low Edition in d. 7 movements, 6 verses, full, choral score and parts. See discussion section for notes on text errors in score.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Jesu, meine Freude''<br>
{{Title|''Jesu, meine Freude''}}
{{Composer|Dietrich Buxtehude}}
{{Composer|Dietrich Buxtehude}}


{{Voicing|3|SAB}}<br>
{{Voicing|3|SAB}}
{{Genre|Sacred|Cantatas}}<br>
{{Genre|Sacred|Cantatas}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' strings, continuo<br>
{{Instruments| strings, continuo}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
:See ''[[Jesu meine Freude]]'' for other settings and translations.
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0">
<tr><td valign="TOP" width=50%>
<tr><td valign="TOP" width=50%>
{{Text|German}}
{{Text|German|
Jesu, meine Freude,
Meines Herzens Weide,
Jesu, mein Begier,
Ach wie lang, ach lange
Ist dem Herzen bange
Und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
Außer dir soll mir auf Erden
Nichts sonst Liebers werden.


Jesu, meine Freude,<br>
Unter deinem Schirmen
Meines Herzens Weide,<br>
Bin ich vor den Stürmen
Jesu, meine Zier,<br>
Aller Feinde frei.
Ach wie lang, ach lange<br>
Laß den Satan wittern,
Ist dem Herzen bange<br>
Laß den Feind erbittern,
Und verlangt nach dir!<br>
Mir steht Jesus bei.
Gottes Lamm, mein Bräutigam,<br>
Ob es jetzt gleich kracht und blitzt,
Außer dir soll mir auf Erden<br>
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
Nichts sonst Liebers werden.<br>
Jesus will mich decken.


Unter deinem Schirmen<br>
Trotz dem alten Drachen,
Bin ich vor den Stürmen<br>
Trotz des Todesrachen,
Aller Feinde frei.<br>
Trotz der Furcht dazu!
Laß den Satan wittern,<br>
Tobe, Welt, und springe,
Laß den Feind erbittern,<br>
Ich steh hier und singe
Mir steht Jesus bei.<br>
In gar sichrer Ruh.
Ob es itzt gleich kracht und blitzt,<br>
Gottes Macht hält mich in acht;
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken:<br>
Erd und Abgrund muss verstummen,
Jesus will mich decken.<br>
Ob sie noch so brummen.


Trotz dem alten Drachen,<br>
Weg mit allen Schätzen!
Trotz des Todes Rachen,<br>
Du bist mein Ergötzen,
Trotz der Furcht darzu!<br>
Jesu, meine Lust !
Tobe, Welt, und springe,<br>
Weg ihr eitlen Ehren,
Ich steh hier und singe<br>
Ich mag euch nicht hören,
In gar sichrer Ruh.<br>
Bleibet mir unbewusst!
Gottes Macht hält mich in acht;<br>
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod
Erd und Abgrund muss verstummen,<br>
Soll mich, ob ich viel muss leiden,
Ob sie noch so brummen.<br>
Nicht von Jesu scheiden.


Weg mit allen Schätzen!<br>
Gute Nacht, o Wesen,
Du bist mein Ergötzen,<br>
Das die Welt erlesen,
Jesu, meine Lust !<br>
Mir gefällst du nicht.
Weg ihr eitlen Ehren,<br>
Gute Nacht, ihr Sünden,
Ich mag euch nicht hören,<br>
Bleibet weit dahinten,
Bleibt mir unbewusst!<br>
Kommt nicht mehr ans Licht!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod<br>
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
Soll mich, ob ich viel muss leiden,<br>
Dir sei ganz, du Lasterleben,
Nicht von Jesu scheiden.<br>
Gute Nacht gegeben.


Gute Nacht, o Wesen,<br>
Weicht, ihr Trauergeister,
Das die Welt erlesen,<br>
Denn mein Freudenmeister,
Mir gefällst du nicht.<br>
Jesus, tritt herein.
Gute Nacht, ihr Sünden,<br>
Denen, die Gott lieben,
Bleibet weit dahinten,<br>
Muß auch ihr Betrüben
Kommt nicht mehr ans Licht!<br>
Lauter Zucker sein.
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!<br>
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
Dir sei ganz, du Lasterleben,<br>
Dennoch bleibst du auch im Leide,
Gute Nacht gegeben.<br>
Jesu, meine Freude.}}
 
</td>
Weicht, ihr Trauergeister,<br>
Denn mein Freudenmeister,<br>
Jesus, tritt herein.<br>
Denen, die Gott lieben,<br>
Muß auch ihr Betrüben<br>
Lauter Zucker sein.<br>
Duld ich schon hier Spott und Hohn,<br>
Dennoch bleibst du auch im Leide,<br>
Jesu, meine Freude.<br>


</td>
<td valign="top" width=50%>
<td valign="top" width=50%>
{{Translation|English}}
{{Translation|English|
Jesus, my joy,
pasture of my heart,
Jesus, my desire,
ah how long, how long
is my heart filled with anxiety
and longing for you!
Lamb of God, my bridegroom,
apart from you on the earth
there is nothing dearer to me.


Jesus, my joy,<br>
Beneath your protection
pasture of my heart,<br>
I am free from the attacks
Jesus, my adornment<br>
of all my enemies.
ah how long, how long<br>
Let Satan track me down,
is my heart filled with anxiety<br>
let my enemy be exasperated –
and longing for you!<br>
Jesus stands by me.
Lamb of God, my bridegroom,<br>
Even if there is thunder and lightning,
apart from you on the earth<br>
even if sin and hell spread terror
there is nothing dearer to me.<br>
Jesus will protect me .


Beneath your protection<br>
I defy the old dragon,
I am free from the attacks<br>
I defy the jaws of death,
of all my enemies.<br>
I defy fear as well!
Let Satan track me down,<br>
Rage, World, and spring to attack:
let my enemy be exasperated –<br>
I stand here and sing
Jesus stands by me.<br>
in secure peace.
Even if there is thunder and lightning,<br>
God’s might takes care of me;
even if sin and hell spread terror<br>
earth and abyss must fall silent,
Jesus will protect me .<br>
however much they rumble on.


I defy the old dragon,<br>
Away with all treasures!
I defy the jaws of death,<br>
You are my delight,
I defy fear as well!<br>
Jesus, my joy!
Rage, World, and spring to attack:<br>
Away with empty honours,
I stand here and sing<br>
I’m not going to listen to you,
in secure peace.<br>
remain unknown to me!
God’s might takes care of me;<br>
Misery, distress, affliction, disgrace and death,
earth and abyss must fall silent,<br>
even if I must endure much suffering,
however much they rumble on.<br>
will not separate me from Jesus.


Away with all treasures!<br>
Good night, existence
You are my delight,<br>
chosen by the world,
Jesus, my joy!<br>
you do not please me.
Away with empty honours,<br>
Good night, you sins,
I’m not going to listen to you,<br>
stay far behind me.
remain unknown to me!<br>
Come no more to the light
Misery, distress, affliction, disgrace and death,<br>
Good night, pride and splendour,
even if I must endure much suffering,<br>
once and for all, sinful existence,
will not separate me from Jesus.<br>
I bid you good night.


Good night, existence<br>
Go away, mournful spirits,
chosen by the world,<br>
for my joyful master,
you do not please me.<br>
Jesus, now enters in.
Good night , you sins,<br>
For those who love God
stay far behind me.<br>
even their afflictions
Come no more to the light<br>
become pure sweetness.
Good night , pride and splendour,<br>
Even if here I must endure shame and disgrace,
once and for all, sinful existence,<br>
even in suffering you remain,
I bid you good night.<br>
Jesus, my joy}}
 
</td></tr></table>
Go away, mournful spirits,<br>
for my joyful master,<br>
Jesus, now enters in.<br>
For those who love God<br>
even their afflictions<br>
become pure sweetness.<br>
Even if here I must endure shame and disgrace,<br>
even in suffering you remain,<br>
Jesus, my joy<br>
 
</td>
</tr></table>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Cantatas]]
[[Category:SAB]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 02:53, 24 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2003-04-25)  CPDL #04880:  Network.png PDF files of full, choral and parts scores available.
Editor: Helmut Kickton (submitted 2003-04-25).   Score information: A4, 20 pages   Copyright: Personal
Edition notes: Low Edition in d. 7 movements, 6 verses, full, choral score and parts. See discussion section for notes on text errors in score.

General Information

Title: Jesu, meine Freude
Composer: Dietrich Buxtehude

Number of voices: 3vv   Voicing: SAB
Genre: SacredCantata

Language: German
Instruments: strings, continuo

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

See Jesu meine Freude for other settings and translations.
German.png German text

Jesu, meine Freude,
Meines Herzens Weide,
Jesu, mein Begier,
Ach wie lang, ach lange
Ist dem Herzen bange
Und verlangt nach dir!
Gottes Lamm, mein Bräutigam,
Außer dir soll mir auf Erden
Nichts sonst Liebers werden.

Unter deinem Schirmen
Bin ich vor den Stürmen
Aller Feinde frei.
Laß den Satan wittern,
Laß den Feind erbittern,
Mir steht Jesus bei.
Ob es jetzt gleich kracht und blitzt,
Ob gleich Sünd und Hölle schrecken:
Jesus will mich decken.

Trotz dem alten Drachen,
Trotz des Todesrachen,
Trotz der Furcht dazu!
Tobe, Welt, und springe,
Ich steh hier und singe
In gar sichrer Ruh.
Gottes Macht hält mich in acht;
Erd und Abgrund muss verstummen,
Ob sie noch so brummen.

Weg mit allen Schätzen!
Du bist mein Ergötzen,
Jesu, meine Lust !
Weg ihr eitlen Ehren,
Ich mag euch nicht hören,
Bleibet mir unbewusst!
Elend, Not, Kreuz, Schmach und Tod
Soll mich, ob ich viel muss leiden,
Nicht von Jesu scheiden.

Gute Nacht, o Wesen,
Das die Welt erlesen,
Mir gefällst du nicht.
Gute Nacht, ihr Sünden,
Bleibet weit dahinten,
Kommt nicht mehr ans Licht!
Gute Nacht, du Stolz und Pracht!
Dir sei ganz, du Lasterleben,
Gute Nacht gegeben.

Weicht, ihr Trauergeister,
Denn mein Freudenmeister,
Jesus, tritt herein.
Denen, die Gott lieben,
Muß auch ihr Betrüben
Lauter Zucker sein.
Duld ich schon hier Spott und Hohn,
Dennoch bleibst du auch im Leide,
Jesu, meine Freude.

English.png English translation

Jesus, my joy,
pasture of my heart,
Jesus, my desire,
ah how long, how long
is my heart filled with anxiety
and longing for you!
Lamb of God, my bridegroom,
apart from you on the earth
there is nothing dearer to me.

Beneath your protection
I am free from the attacks
of all my enemies.
Let Satan track me down,
let my enemy be exasperated –
Jesus stands by me.
Even if there is thunder and lightning,
even if sin and hell spread terror
Jesus will protect me .

I defy the old dragon,
I defy the jaws of death,
I defy fear as well!
Rage, World, and spring to attack:
I stand here and sing
in secure peace.
God’s might takes care of me;
earth and abyss must fall silent,
however much they rumble on.

Away with all treasures!
You are my delight,
Jesus, my joy!
Away with empty honours,
I’m not going to listen to you,
remain unknown to me!
Misery, distress, affliction, disgrace and death,
even if I must endure much suffering,
will not separate me from Jesus.

Good night, existence
chosen by the world,
you do not please me.
Good night, you sins,
stay far behind me.
Come no more to the light
Good night, pride and splendour,
once and for all, sinful existence,
I bid you good night.

Go away, mournful spirits,
for my joyful master,
Jesus, now enters in.
For those who love God
even their afflictions
become pure sweetness.
Even if here I must endure shame and disgrace,
even in suffering you remain,
Jesus, my joy