The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
1. Jesus, unser Trost und Leben,
Welcher war dem Tod ergeben,
Der hat herrlich und mit Macht
Sieg und Leben wieder bracht:
Er ist aus des Todes Banden
Als ein Siegs-Fürst auferstanden,
Alleluja, Alleluja!
2. Er hat ritterlich gerungen,
Höll und Teufel überzwungen;
Kein Feind uns kann schaden mehr,
Ob er tobet noch so sehr.
Darum, Zion, fröhlich singe
Und mit voller Stimm erklinge:
Alleluja, Alleluja!
3. Gehe deinem Held entgegen,
Der dir bringet Heil und Segen;
Mache Tor und Türen weit,
Dann der Herr kömmt aus dem Streit.
Nunmehr ist die Schlacht erhalten,
Ruft, ihr Jungen und ihr Alten,
Alleluja, Alleluja!
4. Wir sind Gottes Kinder worden,
Weiland aus der Sünder Orden,
Ausgetilget und geschwächt,
Weil der Schuld-Brief weggeschmissen,
Ganz zerpflücket und zerrissen.
Alleluja, Alleluja!
5. Tod und Hölle müssen heute
Wieder liefern ihre Beute;
Was das Höllen-Reich entführt,
Folgt itzt Jesu, jubiliert.
Alles, alles, was befreiet,
Singt und springet, ruft und schreiet
Alleluja, Alleluja!
6. Nunmehr liegt der Tod gebunden,
Von dem Leben überwunden;
Wir sind seiner Tyrannei,
Seines Stachels quitt und frei.
Nunmehr steht der Himmel offen,
Wahrer Frieden ist getroffen.
Alleluja, Alleluja!
7. Alle Welt sich des erfreuet,
Sich verjünget und verneuet;
Alles, was lebt weit und breit,
Leget an sein grünes Kleid,
Ja, das Meer vor Freuden wallet,
Berg und Tal hoch von sich schallet
Alleluja, Alleluja!
8. Lasst uns dieses wohl betrachten,
Diese Guttat nicht verachten.
Wehrter Seelen-Bräutigam,
Hilf, ach hilf, du Gottes-Lamm,
Dass wir mögen nach dir ringen,
Ewig mit den Engeln singen.
Alleluja, Alleluja!
English translation
Jesu, hope of men despairing,
to the lost, salvation bearing,
when with such triumphant might
thou o'er cam'st thy foes in fight.
Breaking bars of death's dark prison,
gloriously thou hast arisen.
Alleluia, alleluia!