Kristus Prezentācijas templī svētki 2.02. (Gregorian chant): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1")
Line 14: Line 14:
{{Language|Latvian}}
{{Language|Latvian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Published:}}


'''Description:''' The section described as refrain is the antiphon for {{Cat|Candlemas|candle-blessing}} ''Lumen ad revelationem gentium'' ([[Liber usualis|LU]] p.1244).
'''Description:''' The section described as refrain is the antiphon for {{Cat|Candlemas|candle-blessing}} ''Lumen ad revelationem gentium'' ([[Liber usualis|LU]] p.1244).

Revision as of 11:47, 1 September 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #23069:      (Sibelius 6) (Sibelius 5) (Sibelius 3)
Editor: Andris Solims (submitted 2011-01-28).   Score information: A4, 1 page, 156 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Latvian liturgical text adapted to gregorian melody by Andris Solims.

General Information

Title: Kristus Prezentācijas templī svētki 2.02. (The Presentation of the Lord, Feb. 2)
Composer: Anonymous (Gregorian chant)

Number of voices: 1v   Voicing: Unison

Genre: SacredIntroit

Language: Latvian
Instruments: A cappella

Template:Published:

Description: The section described as refrain is the antiphon for candle-blessing Lumen ad revelationem gentium (LU p.1244).

External websites:

Original text and translations

Latvian.png Latvian text

Introits: Lūk, mūsu Dievs nāks lielā spēkā, lai apgaismotu savu kalpu acis, alleluja.

R.: Kristus ir gaisma visām tautām un Viņa svētās Baznīcas slava.

1. Tagad atlaid, Kungs, savu kalpu mierā, kā tu esi sacījis.
R.

2. Jo manas acis ir skatījušas tavu pestīšanu,
ko tu sagatavoji visu tautu priekšā:
R.

3.
Gaismu pagānu apgaismošanai
un slavu savai Izraēļa tautai.
R.

4. Gods lai ir Tēvam un Dēlam,
un Svētajam Garam.
R.

5. Kā tas no iesākuma ir bijis, tā tagad un vienmēr,
un mūžīgi mūžam.
Amen.
R.