La caricia adormece (Óscar Manuel Paredes Grau): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-07-17}} {{CPDLno|40402}} [[Media:La_caricia_adormece.pdf|{{pdf}}]] [[Media:La_caricia_adormece.mp3|{{mp3}}]] | *{{PostedDate|2016-07-17}} {{CPDLno|40402}} [[Media:La_caricia_adormece.pdf|{{pdf}}]] [[Media:La_caricia_adormece.mp3|{{mp3}}]] | ||
{{Editor|Óscar Grau|2016-07-17}}{{ScoreInfo|A4|3|79}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | {{Editor|Óscar Grau|2016-07-17}}{{ScoreInfo|A4|3|79}}{{Copy|Creative Commons Attribution No Derivatives}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|'' La caricia adormece''}} | |||
{{Composer|Óscar Manuel Paredes Grau}} | {{Composer|Óscar Manuel Paredes Grau}} | ||
{{Lyricist|Jorge Guillén Álvarez}} | {{Lyricist|Jorge Guillén Álvarez}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Spanish}} | {{Language|Spanish}} | ||
{{Instruments|Piano}} | {{Instruments|Piano}} | ||
{{Pub|1|2016}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 14:03, 19 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Óscar Grau (submitted 2016-07-17). Score information: A4, 3 pages, 79 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes:
General Information
Title: La caricia adormece
Composer: Óscar Manuel Paredes Grau
Lyricist: Jorge Guillén Álvarez
Number of voices: 1v Voicing: Solo medium
Genre: Secular
Language: Spanish
Instruments: Piano
First published: 2016
Description:
External websites:
Original text and translations
Spanish text
La caricia adormece
y a una región conduce
más cercana a la tierra,
a su silencio y sueño,
bien tendidos, dichosos
y tu cuerpo está ahí, remoto y mío,
inmóvil, invisible, descuidado,
y mientras me abandono a su nostalgia,
la oscuridad absorbe en su sosiego
de gran rema[n]so nuestro amor flotante.