La vache égarée (François-Auguste Gevaert): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Added Default Sort) |
m (→Original text and translations: Used WorkSorter for Default Sort) |
||
Line 61: | Line 61: | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Early 20th century music]] | [[Category:Early 20th century music]] | ||
{{DEFAULTSORT: | {{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} |
Revision as of 18:52, 16 August 2012
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #21370: LilyPond
- Editor: Benoît Huwart (submitted 2010-04-06). Score information: A4, 4 pages, 109 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: La vache égarée
Composer: François-Auguste Gevaert
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description: Source :
Collection de chœurs sans accompagnement pour servir à l'étude du chant d'ensemble.
Fascicule 6 :
Onze chansons françaises et wallonnes du XVIIème et du XVIIIème siècle, mises à quatre voix mixtes.
Ed.Henry Lemoine & Cie
External websites:
Original text and translations
French text
Là-bas, sur la montagne,
Quand l'aube d'un jour nouveau
Ramène mon blanc troupeau,
Là-bas, plus n'accompagne
Ma vache égarée, un jour
Que lui me parlait d'amour.
Une chanson rappelle
Qu'un jeune fils de roi
A gente pastourelle,
Donna son cœur et sa foi.
Là-bas, sur la montagne,
Ce fut sous le grand ciel bleu
L'échange de notre aveu.
« Adieu, chère compagne, »
Me dit-il en même temps,
« Je pars, et c'est pour longtemps. »
Il dut aller en guerre,
Le jeune fils de roi,
Et dit à sa bergère :
« Aime, et me garde ta foi. »
Là-bas, sur la montagne,
Je vais quand finit le jour,
M'asseoir et rêver d'amour.
Là-bas, plus n'accompagne,
Et plus ne viendra jamais
Celui que d'amour j'aimais.
Il revint de la guerre,
Le jeune fils de roi,
Morte était la bergère,
Morte, fidèle à sa foi.