Laetamini in Domino: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " " to " ") |
m (Text replacement - " " to " ") |
||
Line 28: | Line 28: | ||
{{Translation|Spanish| | {{Translation|Spanish| | ||
Alegraos en Jehová y gozaos, justos; Y cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón.}} | Alegraos en Jehová y gozaos, justos; Y cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón.}} | ||
{{Translation|Hungarian| | {{Translation|Hungarian| | ||
Line 34: | Line 34: | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 15:23, 19 November 2020
General information
Offertory for the feast of Many Martyrs.
Source of text is Psalm 31:11 (Vulgate).
Settings by composers
- Francesco Foggia SATB
- Giovanni Maria Nanino SAA or ATT
- Giovanni Pierluigi da Palestrina SATTB
- Jacob Regnart SATB (without Alleluja)
- Jean Richafort TTTBB (without Alleluia)
- José de Torres S & bc
- José de Torres SS
Text and translations
Latin text Laetamini in Domino et exsultate justi et gloriamini omnes recti corde, alleluja. Freuet euch des Herrn und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen. Justes, réjouissez-vous en l'Éternel et soyez dans l'allégresse! Poussez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur! |
English translation Be glad, O ye righteous, and rejoice in the Lord: and be joyful, all ye that are true of heart. Alegraos en Jehová y gozaos, justos; Y cantad con júbilo todos vosotros los rectos de corazón. Vigadjatok az Úrban és örvendjetek, igazak, és dicsekedjetek mindnyájan, egyenes szívűek! Alleluja. |