Laudibus in sanctis - Magnificum Domini - Hunc arguta (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Add translation) |
(Add a-capella template) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br> | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br> | ||
<b>Language:</b> [[Latin]]<br> | <b>Language:</b> [[Latin]]<br> | ||
{{a cappella}} | |||
<b>Published: </b>Cantiones Sacrae II (1591), nos. 1-2 (sic. - part II not given a separate number)<br> | <b>Published: </b>Cantiones Sacrae II (1591), nos. 1-2 (sic. - part II not given a separate number)<br> | ||
Revision as of 21:22, 17 October 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #3901: Sibelius 2.
- Editor: David Fraser (added 2002-08-11). Score information: A4, 14 pages, 260 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Feb 2006 - please use in preference to previous editions. Part I, pp. 1–3; Part II, pp. 3–6; Part III, pp. 6–14.
General Information
Title: Laudibus in sanctis
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: AATBarB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones Sacrae II (1591), nos. 1-2 (sic. - part II not given a separate number)
Description: Motet in three parts.
- Prima pars: Laudibus in sanctis
- Secunda pars: Magnificum Domini
- Tertia pars: Hunc arguta
External websites:
Original text and translations
Psalm 150, paraphrased in Latin elegiac verse.
Latin text
- Laudibus in sanctis Dominum celebrate supremum:
- Firmamenta sonent inclita facta Dei.
- Inclita facta Dei cantate, sacraque potentis
- Voce potestatem saepe sonate manus.
- Magnificum Domini cantet tuba martia nomen:
- Pieria Domino concelebrate lira.
- Laude Dei resonent resonantia tympana summi:
- Alta sacri resonent organa laude Dei.
- Hunc arguta canant tenui psalteria corda,
- Hunc agili laudet laeta chorea pede.
- Concava divinas effundant cymbala laudes,
- Cymbala dulcisona laude repleta Dei.
- Omne quod aethereis in mundo vescitur auris
- Halleluia canat tempus in omne Deo.
- Psalm 150
English translation
- Celebrate the Lord most high in holy praises:
- Let the firmament echo the glorious deeds of God.
- Sing ye the glorious deeds of God, and with holy voice
- Sound forth oft the power of his mighty hand.:
- Let the warlike trumpet sing the great name of the Lord:
- Celebrate the Lord with Pierian lyre.
- Let resounding timbrels ring to the praise of the most-high God,
- Lofty organs peal to the praise of the holy God.:
- Him let melodious psalteries sing with fine string,
- Him let joyful dance praise with nimble foot.
- Let hollow cymbals pour forth divine praises,
- Sweet-sounding cymbals filled with the praise of God.
- Let everything in the world that feeds upon the air of heaven
- Sing Halleluia to God for evermore.
- Psalm 150