Liber generationis Jesu Christi (Josquin des Prez): Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
(6 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2018-12-13}} {{CPDLno|52609}} [[Media:Liber_generationis_(Josquin).pdf|{{pdf}}]] | *{{PostedDate|2018-12-13}} {{CPDLno|52609}} [[Media:Liber_generationis_(Josquin).pdf|{{pdf}}]] | ||
{{Editor|Richard Mix|2018-12-13}}{{ScoreInfo|Letter|15|161}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Richard Mix|2018-12-13}}{{ScoreInfo|Letter|15|161}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' All 3 ''parte'', based on Kelecom's CPDL16478, 16484 & 16499; barlengths are doubled | :'''Edition notes:''' All 3 ''parte'', based on Kelecom's CPDL16478, 16484 & 16499; barlengths are doubled | ||
*{{CPDLno|16478}} [[Media:Jos-lib1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib1.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib1.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib1.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | *{{PostedDate|2008-03-31}} {{CPDLno|16478}} [[Media:Jos-lib1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib1.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib1.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib1.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | ||
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-31}}{{ScoreInfo|A4|10|127}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-31}}{{ScoreInfo|A4|10|127}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Part 1 - PDF file replaced as of 1st April 2008 ('''error in source file and midi:''' bar 75 - bass should have A). Transposed up a perfect fourth from the original. | :'''Edition notes:''' Part 1 - PDF file replaced as of 1st April 2008 ('''error in source file and midi:''' bar 75 - bass should have A). Transposed up a perfect fourth from the original. | ||
: | : | ||
*{{CPDLno|16484}} [[Media:Jos-lib2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib2.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib2.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib2.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | *{{PostedDate|2008-03-31}} {{CPDLno|16484}} [[Media:Jos-lib2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib2.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib2.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib2.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | ||
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-31}}{{ScoreInfo|A4|7|98}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-31}}{{ScoreInfo|A4|7|98}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Part 2 - {{Cat|ATB}}. Transposed up a perfect fourth from the original. | :'''Edition notes:''' Part 2 - {{Cat|ATB}}. Transposed up a perfect fourth from the original. | ||
*{{CPDLno|16499}} [[Media:Jos-lib3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib3.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib3.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | *{{PostedDate|2008-04-01}} {{CPDLno|16499}} [[Media:Jos-lib3.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-lib3.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-lib3.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-lib3.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007) | ||
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-04-01}}{{ScoreInfo|A4|9|113}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Joachim Kelecom|2008-04-01}}{{ScoreInfo|A4|9|113}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Part 3 - SATB. Transposed up a perfect fourth from the original. | :'''Edition notes:''' Part 3 - SATB. Transposed up a perfect fourth from the original. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Liber generationis Jesu Christi''}} | |||
{{Composer|Josquin des Prez}} | {{Composer|Josquin des Prez}} | ||
Line 26: | Line 26: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1547|in ''[[Dodecachordon (Henricus Glareanus)]]''|pg= | {{Pub|1|1504|in {{NoComp|Motetti C|Ottaviano Petrucci}}|no=3}} | ||
{{Pub|2|1538|in ''[[Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider)]]''|vol=Volume 2|no=37}} | |||
{{Pub|3|1547|in ''[[Dodecachordon (Henricus Glareanus)]]''|pg=376}} | |||
{{Pub|4|1559|in ''[[Novum et insigne opus musicum (Berg and Neuber)]]''|vol=Volume 3|no=8}} | |||
'''Description:''' Jesus' genealogy as given in Matthew 1:1-17 is a reading at {{Cat|Midnight Mass|Matins of Christmas}}. A contrasting genealogy (Luke 3:23ff) is read at {{CC|Epiphany}} and was set by Josquin as ''{{NoCo|Factum est autem}}''. | '''Description:''' Jesus' genealogy as given in Matthew 1:1-17 is a reading at {{Cat|Midnight Mass|Matins of Christmas}}. A contrasting genealogy (Luke 3:23ff) is read at {{CC|Epiphany}} and was set by Josquin as ''{{NoCo|Factum est autem}}''. | ||
Line 38: | Line 41: | ||
{{Top}}{{Text|Latin| | {{Top}}{{Text|Latin| | ||
'''Prima Pars a 4''' | '''Prima Pars a 4''' | ||
Liber generationis Jesu Christi | Liber generationis Jesu Christi | ||
:filii David, filii Abraham. | :filii David, filii Abraham. | ||
Abraham genuit Isaac. | Abraham genuit Isaac. | ||
Isaac autem genuit Jacob. | Isaac autem genuit Jacob. | ||
Jacob autem genuit Judam, et fratres ejus. | Jacob autem genuit Judam, et fratres ejus. | ||
Judas autem genuit Phares, et Zaram de Thamar. | Judas autem genuit Phares, et Zaram de Thamar. | ||
Phares autem genuit Esron. | Phares autem genuit Esron. | ||
Esron autem genuit Aram. | Esron autem genuit Aram. | ||
Aram autem genuit Aminadab. | Aram autem genuit Aminadab. | ||
Aminadab autem genuit Naasson. | Aminadab autem genuit Naasson. | ||
Naasson autem genuit Salmon. | Naasson autem genuit Salmon. | ||
Salmon autem genuit Booz de Rahab. | Salmon autem genuit Booz de Rahab. | ||
Booz autem genuit Obed ex Ruth. | Booz autem genuit Obed ex Ruth. | ||
Obed autem genuit Jesse. | Obed autem genuit Jesse. | ||
Jesse autem genuit David regem. | Jesse autem genuit David regem. | ||
David autem rex genuit Salomonem ex ea quæ fuit Uriæ. | David autem rex genuit Salomonem ex ea quæ fuit Uriæ. | ||
'''Secunda Pars a 3''' | '''Secunda Pars a 3''' | ||
Salomon autem genuit Roboam. | Salomon autem genuit Roboam. | ||
Roboam autem genuit Abiam. | Roboam autem genuit Abiam. | ||
Abias autem genuit Asa. | Abias autem genuit Asa. | ||
Asa autem genuit Josophat. | Asa autem genuit Josophat. | ||
Josophat autem genuit Joram. | Josophat autem genuit Joram. | ||
Joram autem genuit Oziam. | Joram autem genuit Oziam. | ||
Ozias autem genuit Joatham. | Ozias autem genuit Joatham. | ||
Joatham autem genuit Achaz. | Joatham autem genuit Achaz. | ||
Achaz autem genuit Ezechiam. | Achaz autem genuit Ezechiam. | ||
Ezechias autem genuit Manassen. | Ezechias autem genuit Manassen. | ||
Manasses autem genuit Amon. | Manasses autem genuit Amon. | ||
Amon autem genuit Josiam. | Amon autem genuit Josiam. | ||
Josias autem genuit Jechoniam, | Josias autem genuit Jechoniam, | ||
et fratres ejus in transmigratione Babylonis. | et fratres ejus in transmigratione Babylonis. | ||
'''Tertia Pars a 4''' | '''Tertia Pars a 4''' | ||
Et post transmigrationem Babylonis: | Et post transmigrationem Babylonis: | ||
Jechonias genuit Salathiel. | Jechonias genuit Salathiel. | ||
Salathiel autem genuit Zorobabel. | Salathiel autem genuit Zorobabel. | ||
Zorobabel autem genuit Abiud. | Zorobabel autem genuit Abiud. | ||
Abiud autem genuit Eliacim. | Abiud autem genuit Eliacim. | ||
Eliacim autem genuit Azor. | Eliacim autem genuit Azor. | ||
Azor autem genuit Sadoc. | Azor autem genuit Sadoc. | ||
Sadoc autem genuit Achim. | Sadoc autem genuit Achim. | ||
Achim autem genuit Eliud. | Achim autem genuit Eliud. | ||
Eliud autem genuit Eleazar. | Eliud autem genuit Eleazar. | ||
Eleazar autem genuit Mathan. | Eleazar autem genuit Mathan. | ||
Mathan autem genuit Jacob. | Mathan autem genuit Jacob. | ||
Jacob autem genuit Joseph virum Mariæ, | Jacob autem genuit Joseph virum Mariæ, | ||
de qua natus est Jesus, qui vocatur Christus.}} | de qua natus est Jesus, qui vocatur Christus.}} | ||
{{mdl}}{{Translation|English| | {{mdl}}{{Translation|English| | ||
''Part 1 (4vv)'' | ''Part 1 (4vv)'' | ||
The book of the genealogy of Jesus Christ, | The book of the genealogy of Jesus Christ, | ||
:the son of David, the son of Abraham … | :the son of David, the son of Abraham … | ||
Line 134: | Line 137: | ||
and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, | and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, | ||
of whom Jesus was born, who is called Christ. <small>(Matthew 1:1-17)</small> | of whom Jesus was born, who is called Christ. <small>(Matthew 1:1-17)</small> | ||
}} | }} |
Revision as of 16:07, 19 November 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2018-12-13). Score information: Letter, 15 pages, 161 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: All 3 parte, based on Kelecom's CPDL16478, 16484 & 16499; barlengths are doubled
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-03-31). Score information: A4, 10 pages, 127 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Part 1 - PDF file replaced as of 1st April 2008 (error in source file and midi: bar 75 - bass should have A). Transposed up a perfect fourth from the original.
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-03-31). Score information: A4, 7 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Part 2 - ATB. Transposed up a perfect fourth from the original.
- Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-04-01). Score information: A4, 9 pages, 113 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Part 3 - SATB. Transposed up a perfect fourth from the original.
General Information
Title: Liber generationis Jesu Christi
Composer: Josquin des Prez
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1504 in Motetti C, no. 3
2nd published: 1538 in Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider), Volume 2, no. 37
3rd published: 1547 in Dodecachordon (Henricus Glareanus), p. 376
4th published: 1559 in Novum et insigne opus musicum (Berg and Neuber), Volume 3, no. 8
Description: Jesus' genealogy as given in Matthew 1:1-17 is a reading at Matins of Christmas. A contrasting genealogy (Luke 3:23ff) is read at Epiphany and was set by Josquin as Factum est autem.
External websites:
View the Wikipedia article on Genealogy of Jesus.
- English version of chant for Sarum Rite Matins of Christmas
- Arvo Pärt's "Which was the son of…", a setting of the different list given in Luke 3:23-
Original text and translations
Latin text Prima Pars a 4 |
English translation Part 1 (4vv) |