Lucis Creator optime: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
==Settings==
==Settings==
{{Top}}
{{Top}}
*[[Lucis Creator optime (Giovanni Matteo Asola)|Giovanni Matteo Asola]] ATTB or SATB (verses unspecified)
*[[Lucis Creator optime (Giovanni Matteo Asola)|Giovanni Matteo Asola]] ATTB or SATB
*[[Lucis Creator optime (Estêvão de Brito)|dubiously attributed to Estêvão de Brito]] a 4 (vv. 1 & 5)
*[[Lucis Creator optime (Estêvão de Brito)|dubiously attributed to Estêvão de Brito]] a 4 (vv. 1 & 5)
*Oliver Hayes
*Oliver Hayes

Revision as of 17:54, 15 May 2013

Lucis Creator optimae is the Office hymn traditionally sung at Sunday Vespers between Epiphany and Lent and following Pentecost. The latest revision of the Liturgy of the Hours (Liturgia Horarum, 1985) assigns it to the 1st and 3rd weeks of the psalter during Ordinary Time.

Settings

Original text and translations

Latin.png Latin text


1. Lucis creator optime,
lucem die rum proferens,
primordiis lucis novae,
mundi parans originem.

2. Qui mane junctum vesperi,
diem vocari praecipis,
illabitur tetrum chaos,
audi preces cum fletibus.

3. Ne mens gravata crimine,
vitae sit exsul munere,
dum nil perenne cogitat,
seseque culpis illigat.

4.Caeleste pulset ostium,
vitale tollat praemium,
vitemus omne noxium,
purgemus omne pessimum.

5.Praesta Pater piis sime,
patrique compar unice,
cum Spiritu paraclito,
regnans per omne saeculum.

English.png English translation by John Mason Neale (1818-1866)

O BLEST Creator of the light,
Who mak'st the day with radiance bright,
and o'er the forming world didst call
the light from chaos first of all;

Whose wisdom joined in meet array
the morn and eve, and named them Day:
night comes with all its darkling fears;
regard Thy people's prayers and tears.

Lest, sunk in sin, and whelmed with strife,
they lose the gift of endless life;
while thinking but the thoughts of time,
they weave new chains of woe and crime.

But grant them grace that they may strain
the heavenly gate and prize to gain:
each harmful lure aside to cast,
and purge away each error past.

O Father, that we ask be done,
through Jesus Christ, Thine only Son;
Who, with the Holy Ghost and Thee,
doth live and reign eternally. Amen.

External links