Lumen ad revelationem: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(→‎Settings: update)
Line 2: Line 2:


==Settings==
==Settings==
*[[Lumen ad Revelationem (Anthony Cekada)|Anthony Cekada]] SATB based on fauxbourdons
*[[Lumen ad revelationem (Anthony Cekada)|Anthony Cekada]] SATB based on fauxbourdons
*[[Lumen ad revelationem (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SA or TB over instrumental drone (antiphon only)
*[[Lumen ad revelationem (Carlotta Ferrari)|Carlotta Ferrari]] SA or TB over instrumental drone (antiphon only)
*[[Lumen ad revelationem (Hernando Franco)|Hernando Franco]] SATTB
*[[Lumen ad revelationem (Hernando Franco)|Hernando Franco]] SATTB
*[[Lumen ad revelationem (Marco da Gagliano)|Marco da Gagliano]] SATTB
*[[Lumen ad revelationem (Marco da Gagliano)|Marco da Gagliano]] SATTB
*[[Lumen ad revelationem (Giovanni Giorgi)|Giovanni Giorgi]] SATB with bc (antiphon only)
*[[Lumen ad revelationem (Giovanni Giorgi)|Giovanni Giorgi]] SATB with bc (antiphon only)
*[[Lumen ad revelationem gentium (Manfred Barbarini Lupus)|Manfred Barbarini Lupus]] TTBB
*[[Lumen ad revelationem gentium (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB with numerous verses for 4-5 vv
*[[Lumen ad revelationem gentium (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB with numerous verses for 4-5 vv
*[[Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton)|Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton]] SATB (organ ad lib.)
*[[Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton)|Nunc dimittis (Lumen ad revelationem) (Christopher Upton]] SATB (organ ad lib.)

Revision as of 09:42, 19 January 2021

One of the antiphons sung during the blessing of candles on Candlemas (Feb. 2). Cf. Luke 2:32. The verses chosen from Nunc dimittis are variable.

Settings

Other settings possibly not included in the manual list above

Original text and translations

Latin.png Latin text

Lumen ad revelationem gentium:
et gloriam plebis tuae Israel.

Nunc dimittis servum tuum, Domine,
secundum verbum tuut in pace.

English.png English translation

A Light for revelation to the gentiles
and for glory to your people Israel.

Now lettest thou thy servant depart
in peace, according to thy word.