Magi et pastores viderunt misterium (Thomas Bodenstein)

From ChoralWiki
Revision as of 02:12, 1 July 2024 by CHGiffen (talk | contribs) (Text replacement - "*{{PostedDate|2024-06" to "* {{PostedDate|2024-06")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-06-27)  CPDL #81050:  Network.png
Editor: Christopher Shaw (submitted 2024-06-27).   Score information: A4, 17 pages, 174 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Please click on the link for preview/playback/PDF download. Edition prepared from ms A-WN 9814

General Information

Title: Magi et pastores viderunt misterium
Composer: Thomas Bodenstein
Lyricist:
Number of voices: 12vv   Voicing: SSSA.SATB.ATBB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: A Christmas motet from the Imperial Court Chapel. The manuscript source does not prescribe accompaniment, but this is necessary to support the lowest voices.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Magi et pastores viderunt misterium admirabile:
quia hodie nobis de cælo pax vera descendit,
cum choris angelorum collaudantibus natum Dominum.
Magi et pastores viderunt misterium admirabile:
quia hodie per totum mundum melliflui facti sunt cæli,
cum choris angelorum collaudantibus natum Dominum.
Magi et pastores viderunt misterium admirabile:
quia hodie illuxit nobis dies felicitatis aeterna,
cum choris angelorum collaudantibus natum Dominum.
Alleluia.

English.png English translation

The magi and the shepherds have witnessed a wonderful mystery;
For true peace came down from heaven, to us today,
with a company of angels praising the new-born Lord.
The magi and the shepherds have witnessed a wonderful mystery;
For today, throughout the word, the heavens were made as honey,
with a company of angels praising the new-born Lord.
The magi and the shepherds have witnessed a wonderful mystery;
For the day of eternal bliss dawns upon us today,
with a company of angels praising the new-born Lord.
Alleluia.

(trans Timmi O'Danaos & Donna Ferrentes) [[btm}}