Mesola, il Po da lato (Giaches de Wert)

From ChoralWiki
Revision as of 22:37, 25 July 2021 by BarryJ (talk | contribs) (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-01-13)  CPDL #34294:       
Editor: Allen Garvin (submitted 2015-01-13).   Score information: Letter, 8 pages, 123 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes: Parts and source available at IMSLP.

General Information

Title: Mesola, il Po da lato
Composer: Giaches de Wert
Lyricist: Torquato Tasso

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1588 in Il nono libro de madrigali a cinque et sei voci, no. 13
    2nd published: 1590 in Gemmae musicalis Liber Tertius, no. 19

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Mesola, il Po da lato, e ’l mar a fronte,
Ed intorno le mura e dentro i boschi,
E i seggi ombrosi e foschi
Fanno le tue bellezze altère e conte;
E sono opre d’Alfonso, e più non fece
Mai l’arte o la natura, e far non lece.

German.png German translation

Mesola, der Po in der Ferne, und vorne das Meer,
und drinnen die Mauern und dazwischen die Gehölze,
und die schattigen und dunklen Plätze
bilden deine stolzen und berühmten Schönheiten;
Und sie sind die Werke von Alfonso, und mehr schuf nie
die Kunst oder die Natur, und mehr zu tun ist nicht erlaubt.

Mesola ist ein Ort an der Mündung des Po, mit einem Lustschloss, das Alfonso II. d‘Este erbauen ließ.

Translation by Gerhard Weydt
English.png English translation

Mesola, the Po in the distance, and the sea in front,
and within the walls and between the groves,
and the shady and dark spots
are your proud and famous beauties;
and these are the works of Alfonso, and more have never done
art or nature, and are not allowed to.

Mesola is a small town at the mouth of the Po, with a pleasure castle built by Alfonso II d’Este.

Translation by Gerhard Weydt