Mo magari colona (Orazio Vecchi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Completed Score info)
m (→‎Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2009-04-12}} '''CPDL #19232:''' [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magariu.pdf {{extpdf}}] [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magarim.mid {{extmid}}] {{external}}[http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magari.zip MusiXTex]
*'''CPDL #19232:''' [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magariu.pdf {{extpdf}}] [http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magarim.mid {{extmid}}] {{external}}[http://icking-music-archive.org/scores/vecchi/SelvaDiRecreazione/magari.zip MusiXTex]
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-12}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Christian Mondrup|2009-04-12}}{{ScoreInfo|A4|3|71}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' MusiXTex file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' MusiXTex file is [[zipped]].

Revision as of 11:16, 27 February 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-12).   Score information: A4, 3 pages, 71 kB   Copyright: Personal
Edition notes: MusiXTex file is zipped.

General Information

Title: Mo magari colona
Composer: Orazio Vecchi

Number of voices: 3vv   Voicing: SAT

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1590

Description: first published in Selva di Varia Ricreatione (Venezia 1590)

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Mo magari colona
Che ti fuss' il mio ben
Che ti vorraue
Darte la chiaue
De le mie Zoie
Ma su st'e doie
Daspuo che ti cognosso hò sempr' habuo
Dal fatto to
Ah mariola ah lara
L'ho ben sapuo
Che no t'è cara
La mia Pantolonissima persona
Perche mi daila foia
La quadra la moia
La mare d'Orlando
Co dirm'è voio e mai no dise quando
Ma sastu zo che digo
Che chi no me vuol ben no'l stim'un figo.

English.png English translation by Luigi Cataldi

Oh if only my love could be a support for you,
I'll give you the key of my delight.
But with those sufferings,
from the moment I met you
for this reason, oh rascal,
I know very well that you don't like my Pantalonian person,
because you give me
four time more lust than Orlando
when you say to me
that you will, but not when.
But, listen what I say to you:
I'm not worth anything for her who doesn't love me!