Mon seul espoir (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:''' 1545" to "{{Published|1545}}")
Line 14: Line 14:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1545
{{Published|1545}}
   
   
'''Description:'''
'''Description:'''

Revision as of 16:13, 29 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #29261:      (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-28).   Score information: A4, 2 pages, 81 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Mon seul espoir
Composer: Pierre de Manchicourt

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Mon seul espoir le plaisir de ma vie
a quy tousiours iay de complaire' ennuye
rendu m'avez a cueur toutte liesse
ie suis heureulx d'avoir telle maistress
amour mille fois merchie.

Modern French
Mon seul espoir, le plaisir de ma vie
pour qui j'ai toujours l'ennui de complaire
Vous avez rendu à mon cœur toute liesse.
Je suis heureux d'avoir telle maîtresse.
Amour, mille fois merci!

English.png English translation

My only hope and love of my life
for whom I to great lenghts to pleasure her.
You have given pleasure back to my heart.
How happy I am to have such a mistress.
A thousand thanks to Love!