Mon seul espoir (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3") |
m (Text replace - "'''Published:''' 1545" to "{{Published|1545}}") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published|1545}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 16:13, 29 August 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-28). Score information: A4, 2 pages, 81 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Mon seul espoir
Composer: Pierre de Manchicourt
Number of voices: 4vv Voicing: STTB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Mon seul espoir le plaisir de ma vie
a quy tousiours iay de complaire' ennuye
rendu m'avez a cueur toutte liesse
ie suis heureulx d'avoir telle maistress
amour mille fois merchie.
Modern French
Mon seul espoir, le plaisir de ma vie
pour qui j'ai toujours l'ennui de complaire
Vous avez rendu à mon cœur toute liesse.
Je suis heureux d'avoir telle maîtresse.
Amour, mille fois merci!
English translation
My only hope and love of my life
for whom I to great lenghts to pleasure her.
You have given pleasure back to my heart.
How happy I am to have such a mistress.
A thousand thanks to Love!