Notas mihi (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{LinkText|Psalm 16|, vv.11, 1}}.
 
{{Top}}
{{Text|Latin|
{{Vs|11}}Notas mihi fecisti vias vitae:
adimplebis me laetitia cum vultu tuo, Domine.
 
{{Vs|1}}Conserva me, Deus,
quoniam speravi in te.
}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Vs|11}}Thou hast made known to me the ways of life,
thou shalt fill me with joy with thy countenance, O Lord.
 
{{Vs|1}}Preserve me, O Lord,
for I have put my trust in thee.
}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Revision as of 04:38, 13 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-08-13)  CPDL #40748:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2016-08-13).   Score information: A4, 2 pages, 79.4 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Notas mihi
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Psalm 16(15 Vulgate):11,1

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetCommunion for OT 31

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 2016

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 16, vv.11, 1 .

Latin.png Latin text

11 Notas mihi fecisti vias vitae:
 adimplebis me laetitia cum vultu tuo, Domine.

1 Conserva me, Deus,
 quoniam speravi in te.
 

English.png English translation

11 Thou hast made known to me the ways of life,
 thou shalt fill me with joy with thy countenance, O Lord.

1 Preserve me, O Lord,
 for I have put my trust in thee.