O Domine Jesu Christe, adoro te in cruce vulneratum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
**[[O Domine Jesu Christe (Francisco Guerrero)|I]] SATB  
**[[O Domine Jesu Christe (Francisco Guerrero)|I]] SATB  
**[[O Domine Jesu Christe (II) (Francisco Guerrero)|II]] SATB
**[[O Domine Jesu Christe (II) (Francisco Guerrero)|II]] SATB
*[[O Domine Jesu Christe (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] TTBB †
{{Middle}}
{{Middle}}
*[[O Domine Jesu Christe (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] TTBB †
*[[O Domine Jesu Christe a 8 (Leone Leoni)|Leone Leoni]] SATB.AATB (Variant 1)
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
**[[O Domine Jesu Christe a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 4]] SATB
**[[O Domine Jesu Christe a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 4]] SATB

Revision as of 06:57, 21 June 2013

General information

Settings by composers

Original text and translations

Latin.png Latin text

O Domine Jesu Christe,
adoro te in cruce vulneratum
felle et aceto potatum:
deprecor te ut tua vulnera
sint remedium animae meae.
Alternative last line
morsque tua sit vita mea.

Variant 1
O Domine Jesu Christe,
adoro te in cruce pendentem
et coronam spineam in capite portantem:
deprecor te ut tua mors sit vita mea.

Italian.png Italian translation

O Signore Gesù Cristo,
ti adoro ferito in croce,
abbeverato di fiele e aceto.
Ti prego affinchè le tue piaghe
e la tua morte siano la mia vita.

English.png English translation

Lord Jesus Christ,
I worship you, who were wounded on the cross
and given gall and vinegar to drink:
I pray that your wounds
may be a remedy for my soul.
Alternative last line
and your death may give me life.

Variant 1
O Lord Jesus Christ,
I worship you, hanging on the cross
with a crown of thorns on your head:
I pray that your death may give me life.

Dutch.png Dutch translation

O Heer Jezus Christu,
ik aanbid U, gewond aan het kruis,
gelaafd met gal en edik.
Ik smeek u :dat Uw wonden
en Uw dood mij het leven binnenleiden.

External links