O love, how deep, how broad, how high: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - "" to "") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
'''Original text:''' ''O amor quam | '''Original text:''' ''O amor quam exstaticus'', from ''Apparuit benignitas'' (Anonymous) ''Latin text, 15 century''. The text is the original English translation by Benjamin Webb, which first appeared in ''The Hymnal Noted'', 1854. | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[ O love, how deep, how broad, how high (Joseph Barnby)| Joseph Barnby]] SATB | *[[ O love, how deep, how broad, how high (Joseph Barnby)| Joseph Barnby]] SATB |
Revision as of 10:56, 26 November 2020
General information
Original text: O amor quam exstaticus, from Apparuit benignitas (Anonymous) Latin text, 15 century. The text is the original English translation by Benjamin Webb, which first appeared in The Hymnal Noted, 1854.
Settings by composers
- Joseph Barnby SATB
- Charles H. Giffen SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Anonymous — O love, how deep, how broad, how high (DEO GRACIAS)
- Anonymous — O love, how deep, how broad, how high (DEUS TUORUM MILITUM)
Texts and Translations
Original text and translations
English text
1 O love, how deep, how broad, how high, |
5 For us to wicked men betrayed, |