O sacred head (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
m (→Original text and translations: Applied new form of Text template) |
m (Text replace - " }} [[Category" to "}} [[Category") |
||
Line 62: | Line 62: | ||
oh, leave me not alone, | oh, leave me not alone, | ||
but take away mine anguish | but take away mine anguish | ||
by virtue of yours own! | by virtue of yours own!}} | ||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] | ||
[[Category:Lent]] | [[Category:Lent]] |
Revision as of 20:06, 14 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #28480: Sibelius 3 Sibelius 5 Sibelius 6
- Editor: Andris Solims (submitted 2013-03-09). Score information: A4, 2 pages, 43 kB Copyright: CC BY NC
- Edition notes: There are two arrangements in this edition with improved text of J. W. Alexander. The harmonizer of both scores is J.S. Bach, from his St. Mattäus-Passion, nr. 15/17 ("Erkenne mich mein Hüter"/"Ich will hier bei dir stehen") and nr. 54 ("O Haupt voll Blut und Wunden"), respectively.
General Information
Title: O sacred head
Composer: Johann Sebastian Bach, on a tune by Hans Leo Hassler
Lyricist: James Waddel Alexander
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Hymn
Language: English
Instruments: A cappella
Published:
Description: This hymn tune is derived from Hassler's part-song Mein G'müth ist mir verwirret.
External websites:
Original text and translations
English text
1.
O sacred head, now wounded,
with grief and shame weighed down,
now scornfully surrounded
with thorns, your only crown;
O sacred head, what glory
and blessing you have known!
Yet, though despised and gory,
I claim you as my own.
2.
My Lord, what you did suffer,
was all for sinners’ gain;
mine, mine was the transgression,
but yours the deadly pain.
So here I kneel, my Savior,
for I deserve your place;
look on me with your favor
and safe me by your grace.
3.
What language shall I borrow
to thank you, dearest Friend,
for this your dying sorrow,
your mercy without end?
Lord, make me yours forever,
a loyal servant true,
and let me never, never
outlive my love for you.
4.
My Savior, be you near me
when death is at my door;
Then let your presence cheer me,
forsake me nevermore!
When soul and body languish,
oh, leave me not alone,
but take away mine anguish
by virtue of yours own!