Oh escondida verdad (Alfonso de Troya): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
m (Text replacement - " " to " ")
(10 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2001-05-08}} {{CPDLno|2589}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
*{{CPDLno|2589}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2001-05-08}}{{ScoreInfo|Letter|2|6180}}{{Copy|Religious}}
{{Editor|Abel Di Marco|2001-05-08}}{{ScoreInfo|Letter|2|6180}}{{Copy|Religious}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''
Line 14: Line 13:
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' [[Cancionero de Palacio]], #413 (#303 in Barbieri's index)
{{Pub|0|1465|in ''[[Cancionero de Palacio]]''|ms=ms|no=303}}


'''Description:'''  
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{top}}
{{Text|Spanish}}
{{Text|Spanish|
<poem>
1. Oh escondida verdad,
1. Oh escondida verdad,  
Dios y hombre verdadero,
Dios y hombre verdadero,  
por salvar la humanidad
por salvar la humanidad  
Tú moriste en el madero.
Tú moriste en el madero.


2. Hostia santa hostia pura,  
2. Hostia santa hostia pura,
misterio maravilloso,  
misterio maravilloso,
Dios tornado criatura  
Dios tornado criatura
en el mundo tenebroso.
en el mundo tenebroso.


3. Tú quisiste recibir muerte  
3. Tú quisiste recibir muerte
por nuestro pecado,  
por nuestro pecado,
y quisiste consentir  
y quisiste consentir
ser por nos crucificado.
ser por nos crucificado.}}
</poem>
{{mdl}}
 
{{Translation|German|
{{Translation|German}}
<poem>
1. Oh verborgene Wahrheit,
1. Oh verborgene Wahrheit,
wahrer Gott und Mensch,
wahrer Gott und Mensch,
Line 55: Line 51:
für unsere Sünde
für unsere Sünde
und wolltest zustimmen,
und wolltest zustimmen,
für uns gekreuzigt zu werden.
für uns gekreuzigt zu werden.}}
</poem>
{{btm}}
 
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 15:16, 22 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2001-05-08)  CPDL #02589:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-05-08).   Score information: Letter, 2 pages, 6.04 MB   Copyright: Religious
Edition notes:

General Information

Title: Oh escondida verdad (orig. O ascondida verdad)
Composer: Alfonso de Troya

Number of voices: 3vv   Voicing: SSA

Genre: SacredMotetEucharistic song

Language: Spanish
Instruments: A cappella

    Manuscript 1465 in Cancionero de Palacio, no. 303

Description:

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

1. Oh escondida verdad,
Dios y hombre verdadero,
por salvar la humanidad
Tú moriste en el madero.

2. Hostia santa hostia pura,
misterio maravilloso,
Dios tornado criatura
en el mundo tenebroso.

3. Tú quisiste recibir muerte
por nuestro pecado,
y quisiste consentir
ser por nos crucificado.

German.png German translation

1. Oh verborgene Wahrheit,
wahrer Gott und Mensch,
um die Menschheit zu erlösen
starbst du am Holz.

2. Heilige Hostie, reine Hostie,
wundergabres Geheimnis,
Gott ist Geschöpf geworden
in der finsteren Welt.

3. Du wolltest den Tod empfangen
für unsere Sünde
und wolltest zustimmen,
für uns gekreuzigt zu werden.