Pan de miglio caldo caldo (Anonymous): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - 'http---www.cpdl.org-wiki-images' to '{{SERVER}}/wiki/images')
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}')
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #10733:''' [{{SERVER}}/wiki/images/6/6c/Anon-Pan_de_miglio_a_4.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/36/Anon-Pan_de_miglio.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/2/28/Anonymous-Pan_de_miglio-Finale 2000.mus Finale 2000] [{{SERVER}}/wiki/images/2/2a/Anonymous-Pan_de_miglio.mus Finale 2006]
*'''CPDL #10733:''' [{{SERVER}}/wiki/images/6/6c/Anon-Pan_de_miglio_a_4.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/36/Anon-Pan_de_miglio.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/2/28/Anonymous-Pan_de_miglio-Finale 2000.mus Finale 2000] [{{SERVER}}/wiki/images/2/2a/Anonymous-Pan_de_miglio.mus Finale 2006]
:'''Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] ''(added 2006-01-14)''.   '''Score information:''' Letter, 2 pages, 79 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:'''Editor:''' [[User:Sabine Cassola|Sabine Cassola]] ''(added 2006-01-14)''.   '''Score information:''' Letter, 2 pages, 79 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''



Revision as of 19:20, 15 November 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (added 2006-01-14).   Score information: Letter, 2 pages, 79 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Pan de miglio caldo caldo
Composer: Anonymous

Number of voices: 4vv Voicing: ATTB
Genre: Secular

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif


German.png German translation by Sabine Cassola

1. Warmes, warmes Hirsebrot, meine Damen, für jeden, der es will.
Schnell die Hände in den Geldbeutel, solange es noch warm ist.
Warmes, warmes Hirsebrot, meine Damen, für jeden, der es will.

2. Nun aber los, meine Damen, kauft etwas von meinem Hirsebrot,
das alle verliebt, frisch und schön wie die Lilien macht.
Es macht euch rot, wenn ihr es so warm geniesst.
Warmes, warmes Hirsebrot, meine Damen, für jeden, der es will.

3. Ich weiss wohl und verspreche euch,
dass ihr voll Freude in eurer Brust ein grosses Wohlgefühl verspürt ,
wenn ihr mein Brot probieren werdet.
Mit Hingabe werdet ihr sagen: Was für ein Segen, daß es warm ist.
Warmes, warmes Hirsebrot, meine Damen, ....

4. Solche Tugendhaftigkeit und Süsse sind in meinem Brot enthalten,
daß, wer es in Trauer probiert und immer leidend lebt,
keine grausamen Leiden mehr ertragen muss, während er es warm geniesst.
Warmes....

5. Also schnell jetzt, liebe Frauen, schnell in den Korb gegriffen,
jetzt könnt ihr problemlos probieren
Sollte ich euch zu sehr belästigt haben, wärmt es mich weiter. Warmes...