Paranymphus salutat (Loyset Compère): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - " " to " ")
Line 19: Line 19:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin|Paranymphus salutat  
{{Text|Latin|Paranymphus salutat
Virginem intemeratam:  
Virginem intemeratam:
Dominus tecum,
Dominus tecum,
inter mulieres benedicta,
inter mulieres benedicta,
ave, inquit gratia plena humilis Maria.
ave, inquit gratia plena humilis Maria.
Ecce Virgo decora,  
Ecce Virgo decora,
virginitate servata,  
virginitate servata,
tu paries Filium, intacta Maria.}}
tu paries Filium, intacta Maria.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Text|English|The friend of  the bridegroom  
{{Text|English|The friend of  the bridegroom
greets the undefiled Virgin:
greets the undefiled Virgin:
The Lord is with you,
The Lord is with you,
blessed are you amongst women,
blessed are you amongst women,
Hail, he says, full of  grace, humble Mary.  
Hail, he says, full of  grace, humble Mary.
Behold the graceful Virgin,  
Behold the graceful Virgin,
the virgin maidservant,
the virgin maidservant,
You will bring forth a son, chaste Mary.}}
You will bring forth a son, chaste Mary.}}

Revision as of 06:06, 17 April 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
MuScor.png MuseScore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2022-04-16)  CPDL #68870:       
Editor: Bert Schreuder (submitted 2022-04-16).   Score information: A4, 5 pages, 261 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Anne Boleyn's Music Book, at written pitch. Note values halved.

General Information

Title: Paranymphus salutat
Composer: Loyset Compère
Lyricist:
Number of voices: 4vv   Voicing: TTBarB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: c. 1521 in Mottetti Libro Secondo (Antico?), no. 12
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Paranymphus salutat
Virginem intemeratam:
Dominus tecum,
inter mulieres benedicta,
ave, inquit gratia plena humilis Maria.
Ecce Virgo decora,
virginitate servata,
tu paries Filium, intacta Maria.

English.png English text

The friend of the bridegroom
greets the undefiled Virgin:
The Lord is with you,
blessed are you amongst women,
Hail, he says, full of grace, humble Mary.
Behold the graceful Virgin,
the virgin maidservant,
You will bring forth a son, chaste Mary.