Pascha nostrum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==")
m (Text replace - " {{TextAutoList}} ==Texts and Translations==" to " {{TextAutoList}} ==Texts and translations==")
Line 6: Line 6:
*[[Pascha nostrum (Kodex des Magister Nicolaus Leopold) (Anonymous)|Anonymous]]  TBB
*[[Pascha nostrum (Kodex des Magister Nicolaus Leopold) (Anonymous)|Anonymous]]  TBB
*[[Pascha nostrum (William Byrd)|William Byrd]] AATTB
*[[Pascha nostrum (William Byrd)|William Byrd]] AATTB
{{TextAutoList}}
{{TextAutoList}}
==Texts and Translations==
==Texts and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin}}

Revision as of 07:02, 15 February 2015

General information

Communion for Easter Sunday.
Source of text is 1 Corinthians 5:7-8.

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Texts and translations

Latin.png Latin text

Pascha nostrum immolatus est Christus, alleluia.
Itaque epulemur in azymis sinceritatis et veritatis, alleluia.

English.png English translation

Christ our Paschal Lamb has been sacrificed, alleluia.
Therefore, let us keep the feast with the unleavened bread of sincerity and truth, alleluia.

External links