Peccantem me quotidie: Difference between revisions
Line 47: | Line 47: | ||
'''Versus''' | '''Versus''' | ||
Deus, in nomine tuo salvum me fac, | Deus, in nomine tuo salvum me fac, | ||
et in virtute tua libera me.}} | et in virtute tua libera me. | ||
;Variant 1 | |||
Commissa mea pavesco et ante te erubesco: | |||
dum veneris iudicare noli me condemnare | |||
sed miserere mei Domine, et salva me.}} | |||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
Line 60: | Line 65: | ||
'''Versus''' | '''Versus''' | ||
God, in your name save me, | God, in your name save me, | ||
and in your virtue set me free. | and in your virtue set me free. | ||
;Variant 1 | |||
I tremble at my misdeeds and blush before you: | |||
when you come to judge, condemn me not: | |||
have mercy upon me, O God, and save me.}} | |||
when you come to judge, condemn me not: have mercy upon me, O God, and save me. | |||
Revision as of 22:18, 6 January 2018
Source of lyrics: 7th Respond at Matins for the Dead.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jacquet de Berchem — Peccantem me quotidie
- Gilles Braquet — Peccantem me quotidie
- Derrick Gerarde — Peccantem me quotidie
- Pierre Phalèse II — Litaniae Septem Deiparae Virgini Musice Decantandae
Text and translations
Latin text Peccantem me quotidie
Commissa mea pavesco et ante te erubesco: |
English translation I who sin every day
I tremble at my misdeeds and blush before you:
|
Portuguese translation Estou a pecar a cada dia |