Pierre Phalèse II — Litaniae Septem Deiparae Virgini Musice Decantandae
Text and translations
Latin text
Peccantem me quotidie
et non penitentem,
Timor mortis conturbat me.
Responsum
Quia in inferno nulla est redemptio.
Miserere mei, Deus, et salva me.
Versus
Deus, in nomine tuo salvum me fac,
et in virtute tua libera me.
Alternate Versus (Manchicourt)
Commissa mea pavesco et ante te erubesco:
dum veneris iudicare noli me condemnare
sed miserere mei Domine, et salva me.
Alternate Versus (Trabaci) [Secunda parte]
O Domine salvum me fac,
O Domine bene prosperare.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Benediximus vobis de domo Domini.
Deus Dominus et illuxit nobis.
English translation
I who sin every day
and am not penitent
the fear of death troubles me:
Responsum
For in hell there is no redemption.
Have mercy upon me, O God, and save me.
Versus
God, in your name save me,
and in your virtue set me free.
Variant 1
I tremble at my misdeeds and blush before you:
when you come to judge, condemn me not:
have mercy upon me, O God, and save me.
Portuguese translation
Estou a pecar a cada dia
contudo não me arrependo;
o temor da morte me conturba:
Responsum
Pois no inferno não há redenção.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, e salva-me.
Versus
Deus, salva-me em Teu nome,
e livra-me pela Tua virtude.