Petite et accipietis (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2019-05-31}} {{CPDLno|54420}} [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.mid|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2019-05-31}} {{CPDLno|54420}} [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.mid|{{mid}}]]
{{Editor|Nobuaki Izawa|2019-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|87.6}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
{{Editor|Nobuaki Izawa|2019-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|87.6}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
Line 10: Line 10:
'''Source of text:''' Luke 11 : 9, 10
'''Source of text:''' Luke 11 : 9, 10


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Pentecost XI|OT 17C}}
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Pentecost XI|OT 17C}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2019}}
{{Pub|1|2019}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
Line 29: Line 26:
et qui quaerit, invenit:
et qui quaerit, invenit:
pulsanti aperietur,
pulsanti aperietur,
alleluja.
alleluja.}}
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Line 39: Line 35:
and he that seekth, findeth;
and he that seekth, findeth;
and to him that knocketh, it shall be opened,
and to him that knocketh, it shall be opened,
alleluja.
alleluja.}}
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Modern music]]
[[Category:Modern music]]

Latest revision as of 03:02, 28 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-05-31)  CPDL #54420:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2019-05-31).   Score information: A4, 3 pages, 87.6 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Petite et accipietis
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Luke 11 : 9, 10

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetCommunion for OT 17C

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2019
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Petite, et accipietis:
quaerite, et invenietis:
pulsate, et aperietur vobis:
omnis enim qui petit, accipit:
et qui quaerit, invenit:
pulsanti aperietur,
alleluja.

English.png English translation

Ask, and it shall be given you:
seek, and you shall find:
knock, and it shall be opened to you:
for every one that asketh, receiveth;
and he that seekth, findeth;
and to him that knocketh, it shall be opened,
alleluja.