Difference between revisions of "Petite et accipietis (Nobuaki Izawa)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''P(.+)''<br>" to "{{Title|''P$1''}}")
m (Text replacement - " " to " ")
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
 
{{#Legend:}}
 
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2019-05-31}} {{CPDLno|54420}} [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.mid|{{mid}}]]  
+
*{{PostedDate|2019-05-31}} {{CPDLno|54420}} [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Izawa_petiteetaccipietis.mid|{{mid}}]]
 
{{Editor|Nobuaki Izawa|2019-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|87.6}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
 
{{Editor|Nobuaki Izawa|2019-05-31}}{{ScoreInfo|A4|3|87.6}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial No Derivatives}}
:'''Edition notes:'''  
+
:'''Edition notes:'''
  
 
==General Information==
 
==General Information==
Line 16: Line 16:
 
{{Pub|1|2019}}
 
{{Pub|1|2019}}
  
'''Description:'''  
+
'''Description:'''
  
 
'''External websites:'''
 
'''External websites:'''

Revision as of 17:18, 22 November 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-05-31)  CPDL #54420:     
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2019-05-31).   Score information: A4, 3 pages, 87.6 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Petite et accipietis
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Luke 11 : 9, 10

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotetCommunion for OT 17C

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 2019

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Petite, et accipietis:
quaerite, et invenietis:
pulsate, et aperietur vobis:
omnis enim qui petit, accipit:
et qui quaerit, invenit:
pulsanti aperietur,
alleluja.
 

English.png English translation

Ask, and it shall be given you:
seek, and you shall find:
knock, and it shall be opened to you:
for every one that asketh, receiveth;
and he that seekth, findeth;
and to him that knocketh, it shall be opened,
alleluja.