Protector in te (Samuel Webbe): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
*{{NewWork|2014-02-16}} {{CPDLno|31291}} [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.capx}} Capella]  
*{{NewWork|2014-02-16}} {{CPDLno|31291}} [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Protector_in_te_Webbe.capx}} Capella]  
{{Editor|James Gibb|2014-02-16}}{{ScoreInfo|A4|3|66}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2014-02-16}}{{ScoreInfo|A4|3|66}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from ''Motets for the year'', ed. [[Wilhelm Meyer Lutz]], ''Boosey'' (c.1850).
:'''Edition notes:''' Transcribed from ''Motets for the year'' no.36, ed. [[Wilhelm Meyer Lutz]], ''Boosey'' (c.1850).


==General Information==
==General Information==

Revision as of 09:47, 30 March 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
CPDL #31291:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Capella 
Editor: James Gibb (submitted 2014-02-16).   Score information: A4, 3 pages, 66 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Motets for the year no.36, ed. Wilhelm Meyer Lutz, Boosey (c.1850).

General Information

Title: Protector in te
Composer: Samuel Webbe
Lyricist:

Number of voices: 2vv   Voicing: SA

Genre: SacredMotet for Pentecost III

Language: Latin
Instruments: Organ
Published: Motets for the year, ed. Wilhelm Meyer Lutz, Boosey (c.1850).

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Protector in te sperantium Deus, sine quo nihil est validum, nihil sanctum:
Multiplicata super nos misericordiam tuam;
ut te rectore, te duce, sic transeamus per bona temporalia,
ut non amittamus aeterna.

English.png English translation

O God, the protector of all that trust in thee, without whom nothing is strong, nothing is holy:
Increase and multiply upon us thy mercy;
that, thou being our ruler and guide, we may so pass through things temporal,
that we finally lose not the things eternal.