Psalm 14

From ChoralWiki
Revision as of 11:55, 7 February 2012 by Claude T (talk | contribs) (Text replace - ' ' to ' ')
Jump to navigation Jump to search
Table of Psalms             <<   Psalm 14   >>

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

131
132
133
134
135
136
137
138
139
140

141
142
143
144
145
146
147
148
149
150

General information

Settings by composers

Text & translations

Latin text (or link to a text page) needs to be added.   Question.gif


Church of England 1662 Book of Common Prayer

English.png English text

1  The fool hath said in his heart : There is no God.

2  They are corrupt, and become abominable in their doings : there is none that doeth good, no not one.

3  The Lord looked down from heaven upon the children of men : to see if there were any that would understand, and seek after God.

4  But they are all gone out of the way, they are altogether become abominable : there is none that doeth good, no not one.

5  Their throat is an open sepulchre, with their tongues have they deceived : the poison of asps is under their lips.

6  Their mouth is full of cursing and bitterness : their feet are swift to shed blood.

7  Destruction and unhappiness is in their ways, and the way of peace have they not known ; there is no fear of God before their eyes.

8  Have they no knowledge, that they are all such workers of mischief : eating up my people as it were bread, and call not upon the Lord?

9  There were they brought in great fear, even where no fear was : for God is in the generation of the righteous.

10  As for you, ye have made a mock at the counsel of the poor : because he putteth his trust in the Lord.

11  Who shall give salvation unto Israel out of Sion? When the Lord turneth the captivity of his people : then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.


Káldi fordítás (13. zsoltár)

Hungarian.png Hungarian translation

A világ romlottságáról. Remény a szabadúláshoz.
Végig Dávid zsoltára.

Mondá az esztelen szivében: „Nincs Isten!“ Romlottak és utálatosak lettek törekvéseikben; nincs, ki jót cselekedjék, egyetlen egy sincs.
Az Úr mennyből néz az emberek fiaira, hogy lássa, ha van-e értelmes vagy Istent kereső.
Mindnyájan elhajlottak, mindegyütt hasztalanokká lettek; nincs, ki jót cselekedjék, egyetlen egy sincs.
Nyilt sír az ő torkuk; nyelvöket álnokul forgatják, áspisok mérge vagyon ajkaik alatt.
Szájok tele átokkal és keserűséggel; lábaik gyorsak a vérontásra.
Romlás és szerencsétlenség vagyon útaikon, és a békeség útját nem ismerik; nincs az Isten félelme szemeik előtt.
Vajjon nincs-e értelem mindazokban, kik gonoszságot cselekszenek, kik emésztik népemet, mint a falat kenyeret?
Az Urat nem hítták segítségűl, ott remegtek félelemmel, hol nem volt félelem;
mert az Úr az igaz nemzetség között vagyon; a szűkölködő tanácsát megszégyenítettétek, mivel az Úr az ő reménysége.
Ki ad Izraelnek Sionból szabadúlást? Mikor az Úr elfordítja népe fogságát, örűlni fog Jákob és vigadni Izrael.