Qui biberit aquam (Nobuaki Izawa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Dicit Dominus: | |||
Qui biberit aquam, quam ego dabo ei, | |||
fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam. | |||
Amen. | |||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
The Lord saith: | |||
Whosoever drinkth of the water that I will give him, | |||
it shall become in him a fountain of water springing up into life everlasting. | |||
Amen. | |||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 18:50, 4 July 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2018-07-04). Score information: A4, 2 pages, 76.5 kB Copyright: CC BY NC ND
- Edition notes:
General Information
Title: Qui biberit aquam
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: John 4 : 13, 14
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for Lent III (Year A)
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Dicit Dominus: |
English translation The Lord saith: |