Qui veult aymer (Jacotin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
No edit summary
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{Text|French}}
<poem>
<b>Old French</b>
Qui vault aymer il fault ester ioyeulx
et aller veoir sa dame souveraine
deux ou trois fois ou quatre la sepmaine
pour en avoir ung baiser gratieulx.
 
<b>Modern French</b>
 
Qui veut aimer, doit être joyeux
et aller voir sa dame souveraine
deux ou trois, ou quatre fois par semaine
et en avoir un baiser genereux.
 
 
{{Translation|English}}
Whoever is in need of love
should visit upon his sovereign lady
two, three or even four times a week
to receive a gratious kiss from her.
</poem>
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 10:05, 16 February 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
Editor: André Vierendeels (submitted 2015-02-16).   Score information: A4, 3 pages, 75 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Qui veult aymer
Composer: Jacotin
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: SST

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

Published: 1559

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Qui vault aymer il fault ester ioyeulx
et aller veoir sa dame souveraine
deux ou trois fois ou quatre la sepmaine
pour en avoir ung baiser gratieulx.

Modern French

Qui veut aimer, doit être joyeux
et aller voir sa dame souveraine
deux ou trois, ou quatre fois par semaine
et en avoir un baiser genereux.


English.png English translation
Whoever is in need of love
should visit upon his sovereign lady
two, three or even four times a week
to receive a gratious kiss from her.